Translation of "Accompaniment" in German
However,
poverty
is
not
a
good
accompaniment
to
progress.
Armut
ist
aber
ein
schlechter
Begleiter
für
den
Fortschritt.
Europarl v8
Fame
is
not
always
an
accompaniment
of
success.
Ruhm
ist
nicht
immer
ein
Begleiter
des
Erfolgs.
Tatoeba v2021-03-10
Energy
labels
are
an
essential
accompaniment
to
this
approach.
Energieetikette
sind
eine
wichtige
Ergänzung
dieses
Ansatzes.
TildeMODEL v2018
They
are
thus
a
useful
accompaniment
to
the
introduction
of
emissions
trading.
Somit
stellen
Energieeffizienzfonds
eine
nützliche
Ergänzung
zur
Einführung
des
Emissionshandels
dar.
TildeMODEL v2018
It
is
an
essential
accompaniment
to
the
Services
Directive.
Sie
stellt
eine
unerlässliche
Ergänzung
der
Dienstleistungsrichtlinie
dar.
TildeMODEL v2018
We
won't
be
needing
your
accompaniment
on
that
second
leg.
Wir
brauchen
nicht
deine
Begleitung
bei
dem
Zweiten.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
don't
view
our
roles
as
accompaniment.
Ich
sehe
uns
nicht
als
Begleitung.
OpenSubtitles v2018
It's
a
banner
and
just
some
light
musical
accompaniment,
Mitchell.
Es
ist
ein
Spruchband
und
nur
leichte
musikalische
Begleitung,
Mitchell.
OpenSubtitles v2018
Some
arrangements
include
a
continuo
instrumental
accompaniment.
Einige
Bearbeitungen
ergänzen
eine
instrumentale
Begleitung
durch
continuo.
WikiMatrix v1
Tanya
even
plays
piano
accompaniment
for
him.
Sumner
singt
zudem
und
spielt
dazu
begleitend
Klavier.
WikiMatrix v1