Translation of "Is absolutely fine" in German
Yeah,
yeah,
everyone,
everything
is
absolutely
fine.
Ja,
ja,
alles
ist
in
bester
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
I
am
sure
that
is
absolutely
fine
Ich
bin
sicher,
dass
es
ausreichend
ist.
OpenSubtitles v2018
She
is
fine
now,
absolutely
fine.
Alles
läuft
wieder
Bestens,
wirklich
Bestens.
OpenSubtitles v2018
The
Ninja
Trader
is
also
absolutely
fine
and
to
free.
Der
Ninja
Trader
ist
ebenfalls
absolut
in
Ordnung
und
dazu
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
For
the
price,
however,
the
display
is
absolutely
fine.
Für
den
Preis
ist
das
Display
absolut
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
The
price-performance
is
absolutely
fine.
Die
Preis-Leistung
ist
absolut
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
But
I
also
think
that
that
conflict
of
interpretations
is
absolutely
fine.
Doch
ich
glaube,
der
Konflikt
zwischen
Interpretationen
ist
vollkommen
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
The
value
for
money
is
absolutely
fine!
Das
Preisleistungsverhältnis
ist
absolut
in
Ordnung!
ParaCrawl v7.1
For
a
short-term
stay,
the
vacation
rental
is
absolutely
fine.
Für
einen
Kurzaufenthalt
ist
die
Wohnung
absolut
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
Well,
apparently,
having
absolutely
no
experience
is
absolutely
fine
for
this
job.
Also...
Für
diesen
Job
ist
es
wohl
völlig
okay,
keinerlei
Erfahrung
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Which
is
absolutely
fine.
Was
absolut
in
Ordnung
ist.
ParaCrawl v7.1
If
Mrs
Gradin
wants
to
release
it
or
gives
me
permission
to
release
it,
that
is
absolutely
fine
with
me
and,
as
I
said,
she
has
indicated
by
an
indirect
route
that
she
would
be
agreeable
to
that.
Wenn
Frau
Gradin
ihn
freigeben
will
oder
mir
die
Freigabe
gestattet,
dann
habe
ich
damit
absolut
kein
Problem,
und
wie
ich
bereits
sagte,
hat
sie
indirekt
zu
verstehen
gegeben,
dass
sie
damit
einverstanden
ist.
Europarl v8
Try
telling
these
people
who
are
locked
up
in
Cuba
that
it
is
okay,
that
it
is
absolutely
fine
that
they
are
locked
up,
because
you
do
not
think
much
of
the
situation
in
other
parts
of
the
world!
Erklären
Sie
diesen
Menschen,
die
in
Kuba
inhaftiert
sind,
es
sei
okay,
es
sei
absolut
in
Ordnung,
dass
sie
im
Gefängnis
sitzen,
weil
Sie
von
der
Situation
in
anderen
Ländern
der
Welt
nicht
viel
halten!
Europarl v8
It
is
absolutely
fine
to
work
in
other
areas,
but
from
experience,
when
you
shift
your
attention
to
the
most
basic
one
area,
the
results
are
usually
no
less
than
great.
It
's
absolut
in
Ordnung,
über
andere
Bereiche
Arbeit,
aber
aus
Erfahrung,
wenn
Sie
die
meisten
Ihrer
Aufmerksamkeit
Verschiebung
auf
ein
Main-Gebiet,
die
Ergebnisse
sind
in
der
Regel
nicht
weniger
als
große.
ParaCrawl v7.1
If
Operating
System
is
not
able
to
recognize
portable
hard
drive
due
to
some
reasons
and
the
drive
is
absolutely
working
fine
then
it
is
a
logical
failure.
Wenn
Betriebssystem
ist
nicht
in
der
Lage,
tragbare
Festplatte
aus
einigen
Gründen
zu
erkennen
und
der
Antrieb
ist
absolut
einwandfrei,
dann
ist
es
ein
logischer
Fehler.
ParaCrawl v7.1
Overall,
this
is
a
processing
and
finish
quality
that
is
absolutely
fine
for
this
price
range.
Insgesamt
gesehen
ist
das
eine
Verarbeitung
und
Oberflächenbehandlung,
die
für
diese
Preisklasse
absolut
in
Ordnung
geht.
ParaCrawl v7.1
On
a
grand
ball
every
woman`s
dress
are
very
beautiful,
it
makes
people's
eyes
overwhelmed,
match
pretty
accessories
and
high
heels,
the
overall
effect
is
absolutely
perfectly
fine,
this
Quinceanera
Dresses
upper
body
is
really
great,
Strapless
as
the
most
basic
version
of
the
type,
by
the
ladies.
Auf
einem
großen
Ball
alle
`s
Kleid
sind
sehr
schön,
macht
es
die
Augen
der
Menschen
überfordert,
Spiel
hübsche
Accessoires
und
High
Heels,
die
Gesamtwirkung
ist
absolut
vollkommen
in
Ordnung,
diesem
Quinceanera
Kleider
Oberkörper
ist
wirklich
toll,
Trägerlos
als
die
grundlegendste
Version
die
Art,
die
von
den
Damen
.
ParaCrawl v7.1
Half
hour
delay
is
absolutely
fine,
as
long
as
you
do
not
wait
until
you
are
hungry
before
you
have
the
next
meal.
Eine
halbe
Stunde
Verspätung
ist
absolut
in
Ordnung,
solange
Sie
't
wait
don,
bis
du
hungrig
bist,
bevor
Sie
mit
der
nächsten
Mahlzeit
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
do
not
overdo
the
consumption,
then
the
daily
salt
dose
with
one
or
two
slices
of
smoked
salmon
is
still
absolutely
fine.
Übertreibt
man
den
Konsum
aber
nicht,
dann
ist
die
tägliche
Salzdosis
auch
mit
dem
einen
oder
anderen
Scheibchen
Räucherlachs
noch
absolut
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
If
you
mainly
stay
on
tar
roads
and
have
booked
guided
safaris
then
a
Toyota
Corolla
is
absolutely
fine.
Wenn
Sie
hauptsächlich
auf
Asphaltstraßen
bleiben
und
geführte
Safaris
gebucht
haben,
dann
ist
ein
Toyota
Corolla
absolut
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
its
actors,
the
movie
is
a
fun-ride,
no
doubt
about
it,
and
the
pacing
is
also
absolutely
fine.
Dank
seiner
Darsteller
macht
der
Film
Spaß,
keine
Frage,
und
auch
das
Tempo
stimmt
absolut.
ParaCrawl v7.1
This
ship
is
in
absolute
fine
condition,
no
traces
of
use
and
has
always
been
on
freshwater
in
our
sales
marina
Makkum.
Dieses
Schiff
ist
in
absolut
neuwertigem
Zustand,
ohne
Gebrauchsspuren
und
war
in
unserer
Verkaufshafen
Makkum
schon
immer
an
Frischwasser.
ParaCrawl v7.1