Translation of "Is absolutely fine" in German

Yeah, yeah, everyone, everything is absolutely fine.
Ja, ja, alles ist in bester Ordnung.
OpenSubtitles v2018

I am sure that is absolutely fine
Ich bin sicher, dass es ausreichend ist.
OpenSubtitles v2018

She is fine now, absolutely fine.
Alles läuft wieder Bestens, wirklich Bestens.
OpenSubtitles v2018

The Ninja Trader is also absolutely fine and to free.
Der Ninja Trader ist ebenfalls absolut in Ordnung und dazu kostenlos.
ParaCrawl v7.1

For the price, however, the display is absolutely fine.
Für den Preis ist das Display absolut in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

The price-performance is absolutely fine.
Die Preis-Leistung ist absolut in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

But I also think that that conflict of interpretations is absolutely fine.
Doch ich glaube, der Konflikt zwischen Interpretationen ist vollkommen in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

The value for money is absolutely fine!
Das Preisleistungsverhältnis ist absolut in Ordnung!
ParaCrawl v7.1

For a short-term stay, the vacation rental is absolutely fine.
Für einen Kurzaufenthalt ist die Wohnung absolut in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

Well, apparently, having absolutely no experience is absolutely fine for this job.
Also... Für diesen Job ist es wohl völlig okay, keinerlei Erfahrung zu haben.
OpenSubtitles v2018

Which is absolutely fine.
Was absolut in Ordnung ist.
ParaCrawl v7.1

If Mrs Gradin wants to release it or gives me permission to release it, that is absolutely fine with me and, as I said, she has indicated by an indirect route that she would be agreeable to that.
Wenn Frau Gradin ihn freigeben will oder mir die Freigabe gestattet, dann habe ich damit absolut kein Problem, und wie ich bereits sagte, hat sie indirekt zu verstehen gegeben, dass sie damit einverstanden ist.
Europarl v8

Try telling these people who are locked up in Cuba that it is okay, that it is absolutely fine that they are locked up, because you do not think much of the situation in other parts of the world!
Erklären Sie diesen Menschen, die in Kuba inhaftiert sind, es sei okay, es sei absolut in Ordnung, dass sie im Gefängnis sitzen, weil Sie von der Situation in anderen Ländern der Welt nicht viel halten!
Europarl v8

It is absolutely fine to work in other areas, but from experience, when you shift your attention to the most basic one area, the results are usually no less than great.
It 's absolut in Ordnung, über andere Bereiche Arbeit, aber aus Erfahrung, wenn Sie die meisten Ihrer Aufmerksamkeit Verschiebung auf ein Main-Gebiet, die Ergebnisse sind in der Regel nicht weniger als große.
ParaCrawl v7.1

If Operating System is not able to recognize portable hard drive due to some reasons and the drive is absolutely working fine then it is a logical failure.
Wenn Betriebssystem ist nicht in der Lage, tragbare Festplatte aus einigen Gründen zu erkennen und der Antrieb ist absolut einwandfrei, dann ist es ein logischer Fehler.
ParaCrawl v7.1

Overall, this is a processing and finish quality that is absolutely fine for this price range.
Insgesamt gesehen ist das eine Verarbeitung und Oberflächenbehandlung, die für diese Preisklasse absolut in Ordnung geht.
ParaCrawl v7.1

On a grand ball every woman`s dress are very beautiful, it makes people's eyes overwhelmed, match pretty accessories and high heels, the overall effect is absolutely perfectly fine, this Quinceanera Dresses upper body is really great, Strapless as the most basic version of the type, by the ladies.
Auf einem großen Ball alle `s Kleid sind sehr schön, macht es die Augen der Menschen überfordert, Spiel hübsche Accessoires und High Heels, die Gesamtwirkung ist absolut vollkommen in Ordnung, diesem Quinceanera Kleider Oberkörper ist wirklich toll, Trägerlos als die grundlegendste Version die Art, die von den Damen .
ParaCrawl v7.1

Half hour delay is absolutely fine, as long as you do not wait until you are hungry before you have the next meal.
Eine halbe Stunde Verspätung ist absolut in Ordnung, solange Sie 't wait don, bis du hungrig bist, bevor Sie mit der nächsten Mahlzeit zu haben.
ParaCrawl v7.1

But if you do not overdo the consumption, then the daily salt dose with one or two slices of smoked salmon is still absolutely fine.
Übertreibt man den Konsum aber nicht, dann ist die tägliche Salzdosis auch mit dem einen oder anderen Scheibchen Räucherlachs noch absolut in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

If you mainly stay on tar roads and have booked guided safaris then a Toyota Corolla is absolutely fine.
Wenn Sie hauptsächlich auf Asphaltstraßen bleiben und geführte Safaris gebucht haben, dann ist ein Toyota Corolla absolut in Ordnung.
ParaCrawl v7.1

Thanks to its actors, the movie is a fun-ride, no doubt about it, and the pacing is also absolutely fine.
Dank seiner Darsteller macht der Film Spaß, keine Frage, und auch das Tempo stimmt absolut.
ParaCrawl v7.1

This ship is in absolute fine condition, no traces of use and has always been on freshwater in our sales marina Makkum.
Dieses Schiff ist in absolut neuwertigem Zustand, ohne Gebrauchsspuren und war in unserer Verkaufshafen Makkum schon immer an Frischwasser.
ParaCrawl v7.1