Translation of "Inward and outward" in German

Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
News-Commentary v14

A common international investment policy is not the only determinant of inward and outward FDI flows.
Eine gemeinsame Auslandsinvestitionspolitik ist nicht die einzige Determinante für ADI-Zuflüsse und ?abflüsse.
TildeMODEL v2018

The combination of both inward and outward trauma suggests a fulcrum.
Die Kombination von innerem und äußerem Trauma deutet auf einen Drehpunkt hin.
OpenSubtitles v2018

During this process the inward bulges 3 and outward bulges 4 are formed.
Dabei werden die Einbuchtungen 3 und die Ausbuchtungen 4 geformt.
EuroPat v2

The inward and outward pivoting is brought about by an elevating cylinder 64.
Das Ein- und Ausschwenken wird durch einen Hubzylinder 64 bewirkt.
EuroPat v2

The latter is likewise bounded by a double walled housing 2 inward and outward.
Diese wird ebenfalls durch ein doppelwandiges Gehäuse 2 nach innen und außen be­grenzt.
EuroPat v2

HSN level details of inward supply and outward supply to be made optional.
Angaben zur HSN-Ebene für Inward Supply und Outward Supply sind optional zu machen.
CCAligned v1

Soon you will embrace inward and outward as the same.
Bald wirst du begreifen, dass das Innere und das Äußere dasselbe sind.
ParaCrawl v7.1

Sampling Systems are often used for goods inward and outward inspection.
Stichprobensysteme werden häufig in der Wareneingangs und Warenausgangsprüfung angewendet.
ParaCrawl v7.1

The transparent, functional architecture guarantees both inward and outward perspectives.
Die transparente, funktionale Architektur gewährt Einblick und Ausblick zugleich.
ParaCrawl v7.1

Eyes see inward and outward even though in and out are illusions.
Augen sehen nach innen und außen, obgleich innen und außen Illusionen sind.
ParaCrawl v7.1

But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Aber, ich betone, wir brauchen eine Schiffbaupolitik nach innen und nach außen.
Europarl v8

It is quite clear that inward and outward migration are part and parcel of European history and the European way of life.
Es ist klar, dass Zuwanderung und Abwanderung zur europäischen Geschichte und zum europäischen Lebensstil gehören.
Europarl v8

This regulation foresees the mandatory data compilation for inward and outward FATS.
Diese Verordnung sieht die obligatorische Erstellung von Daten über Inward und Outward FATS vor.
EUbookshop v2

Thus, the electron beam spots move first inward fast and then outward slowly.
Daher bewegen sich die Elektronenflecke zunächst schnell nach innen und dann langsam nach aussen.
EuroPat v2

The adjustment of the wheel during inward and outward spring deflection in the direction of toe-out is avoided thereby.
Die Verstellung des Rades beim Ein- und Ausfedern in Richtung Nachspur wird dadurch ver­mieden.
EuroPat v2

The inward and outward flow of the cooling liquid is indicated here by the arrows 7 and 8.
Das Ein- und Ausströmen der Kühlflüssigkeit ist hierbei durch die Pfeile 7 und 8 angedeutet.
EuroPat v2

Then the circle begins to move, in order to execute an inward and outward rolling spiral.
Anschließend setzt sich der Kreis in Bewegung, um eine ein- und ausrollende Spirale zu vollziehen.
ParaCrawl v7.1

The stops for limiting articulations can likewise allow different articulation angles in the inward and outward directions.
Ebensogut können die Anschläge zur Limitierung der Auslenkung unterschiedliche Auslenkwinkel nach innen bzw. außen zulassen.
EuroPat v2