Translation of "Involvement of people" in German

It is the constructive involvement of the people themselves that is part of the solution.
Teil der Lösung ist die konstruktive Beteiligung der Menschen selbst.
Europarl v8

The involvement of both the people and civil society must increase.
Erforderlich ist eine stärkere Einbeziehung sowohl der Menschen als auch der bürgerlichen Gesellschaft.
Europarl v8

The involvement of young people must be the starting point for all strands.
Die Einbeziehung junger Menschen muss in allen Bereichen als Ausgangspunkt dienen.
TildeMODEL v2018

These actions require the involvement of many people.
Dies setzt die Beteiligung einer Vielzahl von Akteuren voraus.
TildeMODEL v2018

It is inspiring to read of the strong involvement of lay people in many places.
Es ist anregend, über die starke Beteiligung von Laien vielerorts zu lesen.
ParaCrawl v7.1

In this context, special emphasis is placed in the involvement of young people.
In diesem Zusammenhang wird insbesondere auch Wert auf die Einbindung von Jugendlichen gelegt.
ParaCrawl v7.1

Active involvement of the people will secure the adaption to local needs.
Durch die aktive Beteiligung der Bevölkerung wird die Anpassung an lokale Bedürfnisse sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

This report does not get its teeth sufficiently into the problems of representation and the involvement of the people.
Dieser Bericht geht nicht ausreichend auf die mit der Vertretung und der Bürgeraktivität verbundenen Probleme ein.
Europarl v8

On the social level it can achieve greater involvement of people from different backgrounds and social classes.
Auf sozialer Ebene kann er eine stärkere Beteiligung von Menschen unterschiedlicher Werdegänge und sozialer Klassen erreichen.
Europarl v8

This will require greater involvement of the people of Europe in shaping the future of the Union.
Das erfordert eine stärkere Mitwirkung unserer Bürger an der Gestaltung der Zukunft der Union.
Europarl v8

Our group wants to increase the involvement of people with disabilities in these programmes.
Unsere Gruppe spricht sich dafür aus, die Teilhabe behinderter Menschen an diesen Programmen zu stärken.
Europarl v8

The involvement of young people, the future leaders, should be particularly promoted.
Die Einbeziehung junger Menschen, der Entscheidungsträger von morgen, sollte besonders gefördert werden.
TildeMODEL v2018

The involvement of young people in youth information should contribute to the quality of the products and services provided.
Die Einbindung der Jugendlichen in die Jugendinformation sollte die Qualität der gebotenen Produkte und Dienstleistungen verbessern.
TildeMODEL v2018

The involvement of young people themselves in discussion, design and delivery of solutions could be further intensified.
Die Mitwirkung Jugendlicher an der Erörterung, Konzipierung und Bereitstellung von Lösungen könnte weiter ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

I am convinced that politics should encourage and facilitate the involvement of young people.
Ich bin davon überzeugt, dass die Politiker das Engagement der Jugend fördern und begünstigen müssen.
TildeMODEL v2018

Municipalities give all the Community countries deeper roots than regions, and like regions they are bastions of freedom, democracy and the involvement of ordinary people in the community.
Mein Land, wie auch andere Länder der Gemeinschaft, wird häufig von Erdbeben heimgesucht.
EUbookshop v2

This method of capacitybuilding through the involvement of local people in transnational networking is innovative.
Dieses Verfahren der Förderung von Kompetenzen durch Einbeziehung der Einwohner in die länderübergreifende Vernetzung ist innovativ.
EUbookshop v2