Translation of "Invoice charge" in German

However, if it should be impossible to provide this proof prior to flying, e.g. because confirmations are not (yet) available regarding the event of force majeure, we shall invoice the extra charge, which will be refunded if the evidence is provided on time.
Ist die Erbringung des Nachweises jedoch vor Flugantritt unmöglich, z.B. weil Bestätigungen über das Ereignis Höherer Gewalt (noch) nicht vorliegen, wird von uns der Aufpreis verrechnet, der aber bei rechtzeitiger Erbringung des Nachweises refundiert wird.
ParaCrawl v7.1

For every reminder that is given more than a month after issuance of the invoice, Auktionshaus can charge dunning costs amounting to 5.00 EUR (4.20 EUR net plus 0.80 EUR value-added tax 19%).
Für jede Mahnung, die mehr als einen Monat nach Rechnungserteilung erfolgt, kann das Auktionshaus Mahnkosten in Höhe von 5,00 EUR erheben (4,20 EUR netto plus 0,80 EUR Mehrwertsteuer 19%).
CCAligned v1

In the event of a null price or major price error on the website Green Pioneer reserves the right to correct this error on the final invoice and charge the correct price.
Im Falle eines Nullpreis-Fehlers oder bei größeren Fehlern des Preises auf der Webseite behält sich Green Pioneer das Recht vor, diese Fehler auf der fertigen Rechnung zu korrigieren und den korrekten Preis zu verlangen.
CCAligned v1

For later document changes upon customer request (e.g., subdivision of an invoice), we charge a handling fee of 25.00 EUR per each document.
Für nachträgliche Belegänderungen auf Kundenwunsch (z.B. Aufteilung einer Rechnung) erheben wir eine Bearbeitungsgebühr von 25,00 EUR / Beleg.
ParaCrawl v7.1

We will to invoice an extra charge for address verification for packages within Germany, in cases in which the recipient can not be identified.
Pakete innerhalb Deutschlands, bei denen der Empfänger nicht zu ermitteln war, unterziehen wir ohne Aufpreis einer Adressprüfung.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise specified, the agreed fee is payable after the training has been completed, or, in the case of several training days, after each single training day, upon receipt of the invoice at no charge and without deduction.
Soweit im Vertrag nicht ausdrücklich anders geregelt, ist das vereinbarte Honorar nach dem durchgeführten Training, bei mehreren zeitlich auseinander fallenden Trainingstagen nach jedem einzelnen Trainingstag, und Erhalt der Rechnung sofort gebührenfrei ohne Abzug zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

If the customer also requires the postal delivery of an invoice, skyDSL can charge a fee of EUR 2.50 per invoice.
Verlangt der Kunde zusätzlich die postalische Zusendung einer Rechnung, kann skyDSL hierfür ein Entgelt von 2,50 EUR je Rechnung verlangen.
ParaCrawl v7.1

This annex could be disguised as a picture or document, and pretend to be an invoice or charge.
Dieser Anhang könnte als ein Bild oder Dokument verkleidet werden und so tun, als eine Rechnung oder kostenlos.
ParaCrawl v7.1

This information may be used as a tool for indisputable charge invoicing.
Diese Information kann als Werkzeug für eine unanfechtbare Gebührenabrechnung verwendet werden.
EuroPat v2

It excludes any transport charges invoiced separately by the producer.
Vom Produzenten getrennt in Rechnung gestellte Transportkosten zählen nicht dazu.
EUbookshop v2

The invoiced charges are made up of the following individual fees:
Die in Rechnung gestellten Entgelte setzen sich wie folgt zusammen:
ParaCrawl v7.1

Alternatively, an invoice for subsequent charging can be issued in a postpaid mode.
Alternativ kann in einem Postpaid-Modus eine Rechnung für eine nachträgliche Gebührenabrechnung erstellt werden.
EuroPat v2

In addition, the statutory value added tax as applicable on the date of invoice is charged.
Hinzu kommt die am Tage der Rechnungsstellung jeweils gesetzlich vorgeschriebene Umsatzsteuer.
ParaCrawl v7.1

An applicant may appeal against the invoiced fees and charges to the Board of Appeal.
Ein Antragsteller kann die in Rechnung gestellten Gebühren und Entgelte bei der Beschwerdekammer anfechten.
DGT v2019

Invoicing of listing charges is effected at the time the formal listing decision is pronounced or on the first trading day of the new security.
Die Rechnungsstellung der Kotierungsgebühren erfolgt zum Zeitpunkt der Entscheidfällung bzw. des ersten Handelstages des neuen Valors.
ParaCrawl v7.1

For small amounts we reserve our right, to charge invoices in longer periods.
Bei kleinen Beträgen behalten wir uns vor, in größeren Perioden Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

The full fee, for which we will issue an invoice, will be charged 4 weeks before the retreat.
Der Gesamtbetrag wird vier Wochen vor Retreatbeginn fällig und von uns in Rechnung gestellt.
CCAligned v1

With 48 hours notice (or no show), entire balance of invoice will be charged to your card.
Mit 48 Stunden-Ankündigung (oder no-Show) werden die gesamten Saldo der Rechnung Ihrer Kreditkarte berechnet.
ParaCrawl v7.1

From 20 days to 7 days before your arrival 50 % of the total invoice amount is charged
Ab 20 Tage bis 7 Tage vor Anreise werden 50 % des Gesamtbetrages in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The verdict confirms that the charges invoiced by DFS were properly calculated.
Das Urteil bestätigt, dass die von der DFS in Rechnung gestellten Gebühren ordnungsgemäß berechnet wurden.
ParaCrawl v7.1

It was argued that although the company was exempted from sales taxes during the IP, the invoice price charged to the customers was an all inclusive price and that sales taxes were actually collected from customers and subsequently paid to the government.
Das Unternehmen sei zwar im UZ von der Verkaufsteuer befreit gewesen, doch seien in den Preisen, die den Kunden in Rechnung gestellt wurden, sämtliche Abgaben inbegriffen gewesen, sodass die Verkaufsteuer bei den Kunden erhoben und danach ans Finanzamt abgeführt worden sei.
JRC-Acquis v3.0