Translation of "Investment prospects" in German

So the problem is poor investment prospects.
Das Problem sind also schlechte Investitionsaussichten.
News-Commentary v14

The problem is that stagnation ruins investment prospects.
Das Problem dabei ist, dass Stagnation die Aussichten auf Investitionen ruiniert.
News-Commentary v14

This, in my view and in the view of the Council, would damage investment prospects and weaken the recovery, with consequently adverse implications for growth and employment.
Nach meiner Ansicht und nach Ansicht des Rates würde dies die Aussichten für Investitionen beeinträchtigen, die wirtschaftliche Erholung abschwächen und sich ungünstig auf Wachstum und Beschäftigung auswirken.
Europarl v8

These experts would provide the managers or management company with analyses of the existing and the expected future market situation and would scrutinise and propose to them potential target enterprises with good investment prospects.
Diese Fachleute würden die Fondsmanager bzw. die Verwaltungsgesellschaft mit Analysen zur bestehenden Marktlage und zu den künftigen Marktaussichten versorgen und ihnen nach entsprechender Prüfung potenzielle Zielunternehmen mit guten Investitionsaussichten vorschlagen.
DGT v2019

In combination with the deterioration of labour productivity, there is a risk that profitability and, thus, investment prospects may suffer from relatively high increases in real unit labour costs.
Einhergehend mit dem Rückgang der Arbeitsproduktivität besteht die Gefahr, dass die Rentabilität und somit die Investitionsaussichten unter dem relativ hohen Anstieg der realen Lohnstückkosten leiden.
TildeMODEL v2018

Will the experts provide the managers or management company with analyses of the existing and the expected future market situation and would scrutinise and propose to them potential target enterprises with good investment prospects?
Werden die Fachleute die Fondsmanager bzw. die Verwaltungsgesellschaft mit Analysen zur bestehenden Marktlage und zu den künftigen Marktaussichten versorgen und ihnen nach entsprechender Prüfung potenzielle Zielunternehmen mit guten Investitionsaussichten vorschlagen?
DGT v2019

Moreover, the measure in question is aimed at improving investment prospects in Sicily by raising security levels and preventing criminal behaviour.
Durch die Maßnahme sollen ferner die Sicherheitsstandards und die Kriminalitätsbekämpfung und damit letztlich das Investitionsklima verbessert werden.
DGT v2019

The realization of EMU will consequently rule out exchange-rate turbulence, avoid stability conflicts between monetary policy, on the one hand, and fiscal and wage trends, on the other hand, improve investment prospects, strengthen production capacity and, consequently, generate more jobs.
Mit der Verwirklichung der WWU sollen nämlich die Wechselkursturbulenzen und die Stabilitätskonflikte zwischen der Geldpolitik einerseits und der Haushalts- und Lohnentwicklung andererseits vermieden sowie das Investitionsklima verbessert und die Produktionskapazitäten und damit die Schaffung von Arbeitsplätzen erhöht werden.
TildeMODEL v2018

To develop in a more constructive, longterm way, Community industrial policy will have to be based on a careful analysis of changing third-country trading advantage, technological progress and its diffusion in Europe, skilled manpower potentials, labour activity rates and immigration, industrial investment prospects, growth potential in the non-tradeable sectors and the course of real exchange rates.
Für eine konstruktive langfristige Entwicklung muß die Industriepolitik der Gemeinschaft auf eine zuverlässige globale Analyse folgender Fakten gestützt werden: notwendige Änderungen der den Drittländern gewährten kommerziellen Vergünstigungen, technologischer Fortschritt und seine Verbreitung in Europa, künftiger Bestand an qualifizierten Arbeitskräften, Erwerbsquote und Einwanderungsquote, Aus sichten für die Investitionen in der Industrie, potentielles Wachstum der nicht marktbestimmten Sektoren und Entwicklung der realen Wechselkurse.
EUbookshop v2

Job-creating in­vestment is mostly capital-widening investment, requiring favourable prospects for demand and the continuation for a certain period of moderation of real wage increases at a rate lagging behind productivity growth.
Arbeitsplatzschaffende Investitionen sind weitgehend kapazitätserweiternde Investitionen, sie brauchen eine günstige Nachfrageperspektive, und sie setzen für eine gewisse Zeit die Fortsetzung eines nur mäßigen Anstiegs der Reallöhne voraus, der hinter dem Produktivitätsfortschritt zu rückbleibt.
EUbookshop v2

Given the importance of investment to growth prospects, it is to be expected that patterns of convergence or divergence would be closely correlated with developments in investment shares not only in the period 1986­90 but also over a longer term perspective (see graph 5).
Bei der Bedeutung der Investitionen für die Wachstumsaussichten ist zu erwarten, daß die Konvergenz bzw. Divergenz nicht nur im Zeitraum 1986­90, sondern auch auf längere Sicht eng mit der Entwicklung der Investitionsquoten zusammenhängt (vgl. Schaubild 5).
EUbookshop v2