Translation of "Investment prospects" in German
So
the
problem
is
poor
investment
prospects.
Das
Problem
sind
also
schlechte
Investitionsaussichten.
News-Commentary v14
The
problem
is
that
stagnation
ruins
investment
prospects.
Das
Problem
dabei
ist,
dass
Stagnation
die
Aussichten
auf
Investitionen
ruiniert.
News-Commentary v14
This,
in
my
view
and
in
the
view
of
the
Council,
would
damage
investment
prospects
and
weaken
the
recovery,
with
consequently
adverse
implications
for
growth
and
employment.
Nach
meiner
Ansicht
und
nach
Ansicht
des
Rates
würde
dies
die
Aussichten
für
Investitionen
beeinträchtigen,
die
wirtschaftliche
Erholung
abschwächen
und
sich
ungünstig
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
auswirken.
Europarl v8
These
experts
would
provide
the
managers
or
management
company
with
analyses
of
the
existing
and
the
expected
future
market
situation
and
would
scrutinise
and
propose
to
them
potential
target
enterprises
with
good
investment
prospects.
Diese
Fachleute
würden
die
Fondsmanager
bzw.
die
Verwaltungsgesellschaft
mit
Analysen
zur
bestehenden
Marktlage
und
zu
den
künftigen
Marktaussichten
versorgen
und
ihnen
nach
entsprechender
Prüfung
potenzielle
Zielunternehmen
mit
guten
Investitionsaussichten
vorschlagen.
DGT v2019
In
combination
with
the
deterioration
of
labour
productivity,
there
is
a
risk
that
profitability
and,
thus,
investment
prospects
may
suffer
from
relatively
high
increases
in
real
unit
labour
costs.
Einhergehend
mit
dem
Rückgang
der
Arbeitsproduktivität
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Rentabilität
und
somit
die
Investitionsaussichten
unter
dem
relativ
hohen
Anstieg
der
realen
Lohnstückkosten
leiden.
TildeMODEL v2018
Will
the
experts
provide
the
managers
or
management
company
with
analyses
of
the
existing
and
the
expected
future
market
situation
and
would
scrutinise
and
propose
to
them
potential
target
enterprises
with
good
investment
prospects?
Werden
die
Fachleute
die
Fondsmanager
bzw.
die
Verwaltungsgesellschaft
mit
Analysen
zur
bestehenden
Marktlage
und
zu
den
künftigen
Marktaussichten
versorgen
und
ihnen
nach
entsprechender
Prüfung
potenzielle
Zielunternehmen
mit
guten
Investitionsaussichten
vorschlagen?
DGT v2019
Moreover,
the
measure
in
question
is
aimed
at
improving
investment
prospects
in
Sicily
by
raising
security
levels
and
preventing
criminal
behaviour.
Durch
die
Maßnahme
sollen
ferner
die
Sicherheitsstandards
und
die
Kriminalitätsbekämpfung
und
damit
letztlich
das
Investitionsklima
verbessert
werden.
DGT v2019
The
realization
of
EMU
will
consequently
rule
out
exchange-rate
turbulence,
avoid
stability
conflicts
between
monetary
policy,
on
the
one
hand,
and
fiscal
and
wage
trends,
on
the
other
hand,
improve
investment
prospects,
strengthen
production
capacity
and,
consequently,
generate
more
jobs.
Mit
der
Verwirklichung
der
WWU
sollen
nämlich
die
Wechselkursturbulenzen
und
die
Stabilitätskonflikte
zwischen
der
Geldpolitik
einerseits
und
der
Haushalts-
und
Lohnentwicklung
andererseits
vermieden
sowie
das
Investitionsklima
verbessert
und
die
Produktionskapazitäten
und
damit
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
erhöht
werden.
TildeMODEL v2018
To
develop
in
a
more
constructive,
longterm
way,
Community
industrial
policy
will
have
to
be
based
on
a
careful
analysis
of
changing
third-country
trading
advantage,
technological
progress
and
its
diffusion
in
Europe,
skilled
manpower
potentials,
labour
activity
rates
and
immigration,
industrial
investment
prospects,
growth
potential
in
the
non-tradeable
sectors
and
the
course
of
real
exchange
rates.
Für
eine
konstruktive
langfristige
Entwicklung
muß
die
Industriepolitik
der
Gemeinschaft
auf
eine
zuverlässige
globale
Analyse
folgender
Fakten
gestützt
werden:
notwendige
Änderungen
der
den
Drittländern
gewährten
kommerziellen
Vergünstigungen,
technologischer
Fortschritt
und
seine
Verbreitung
in
Europa,
künftiger
Bestand
an
qualifizierten
Arbeitskräften,
Erwerbsquote
und
Einwanderungsquote,
Aus
sichten
für
die
Investitionen
in
der
Industrie,
potentielles
Wachstum
der
nicht
marktbestimmten
Sektoren
und
Entwicklung
der
realen
Wechselkurse.
EUbookshop v2
Job-creating
investment
is
mostly
capital-widening
investment,
requiring
favourable
prospects
for
demand
and
the
continuation
for
a
certain
period
of
moderation
of
real
wage
increases
at
a
rate
lagging
behind
productivity
growth.
Arbeitsplatzschaffende
Investitionen
sind
weitgehend
kapazitätserweiternde
Investitionen,
sie
brauchen
eine
günstige
Nachfrageperspektive,
und
sie
setzen
für
eine
gewisse
Zeit
die
Fortsetzung
eines
nur
mäßigen
Anstiegs
der
Reallöhne
voraus,
der
hinter
dem
Produktivitätsfortschritt
zu
rückbleibt.
EUbookshop v2
Given
the
importance
of
investment
to
growth
prospects,
it
is
to
be
expected
that
patterns
of
convergence
or
divergence
would
be
closely
correlated
with
developments
in
investment
shares
not
only
in
the
period
198690
but
also
over
a
longer
term
perspective
(see
graph
5).
Bei
der
Bedeutung
der
Investitionen
für
die
Wachstumsaussichten
ist
zu
erwarten,
daß
die
Konvergenz
bzw.
Divergenz
nicht
nur
im
Zeitraum
198690,
sondern
auch
auf
längere
Sicht
eng
mit
der
Entwicklung
der
Investitionsquoten
zusammenhängt
(vgl.
Schaubild
5).
EUbookshop v2