Translation of "Investigative committee" in German
Of
course,
if
we
were
to
set
up
an
investigative
committee,
the
latter
might
well
find
otherwise.
Natürlich:
wenn
wir
einen
Untersuchungsausschuss
einsetzen
würden,
fände
dieser
bestimmt
Gegenbeweise.
Europarl v8
Access
to
records
was
widely
withheld
from
the
investigative
committee
by
the
state
government.
Die
Akteneinsicht
wurde
dem
Untersuchungsausschuss
von
der
Landesregierung
weitgehend
verweigert.
WikiMatrix v1
From:
Investigative
Committee
representing
the
focus
group
Von:
Investigative
Committee
der
Fokusgruppe
darstellt,
CCAligned v1
Hamas
responded
with
a
call
for
the
appointment
of
a
national
investigative
committee:
Die
Hamas
reagierte
mit
einem
Aufruf
zur
Einrichtung
einer
nationalen
Untersuchungsausschusses:
ParaCrawl v7.1
On
this
March
15
reported
on
the
website
of
the
Investigative
Committee
of
the
Russian
Federation.
Auf
dieser
15.
März
berichtete
über
die
Website
der
Untersuchungsausschuss
des
Russischen
Föderation.
ParaCrawl v7.1
The
Sejm
may
appoint
an
investigative
committee
to
examine
a
particular
matter.
Der
Sejm
kann
zur
Untersuchung
eines
bestimmten
Sachverhaltes
einen
Untersuchungsausschuß
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
Parliamentarians
and
Senators
declared
a
position
against
Dominga
and
demanded
that
an
investigative
committee
be
established.
Immer
mehr
Parlamentarier
und
Senatoren
bezogen
Position
gegen
Dominga
und
forderten
einen
Untersuchungsausschuss.
ParaCrawl v7.1
Previously,
the
inability
to
fight
corruption
acknowledged
Investigative
Committee
of
the
Prosecutor
General’s
Office.
Zuvor
räumte
die
Unfähigkeit
zur
Bekämpfung
der
Korruption
Untersuchungsausschuss
des
Generalstaatsanwaltschaft.
ParaCrawl v7.1
Investigative
Committee
opened
on
this
fact
a
criminal
case.
Investigative
Committee
eröffnet
auf
diese
Tatsache
ein
Strafverfahren.
ParaCrawl v7.1
The
investigative
committee
of
the
Saxony
Landtag
in
2009
came
to
no
conclusive
result
on
the
Saxonyswamp.
Der
Untersuchungsausschuss
des
Sächsischen
Landtags
kam
2009
zu
keinem
eindeutigen
Ergebnis
über
den
„Sachsensumpf“.
WikiMatrix v1
Why
did
this
happen,
find
out
the
Investigative
Committee
in
Russia
and
the
country's
children's
ombudsman.
Warum
ist
das
geschehen,
herauszufinden,
Investigative
Committee
in
Russland
und
Kinder
des
Landes
Ombudsmann.
ParaCrawl v7.1
Our
employee
Nancy
Duman
testified
at
the
investigative
committee
and
summarized
her
comments
as
follows:
Unsere
Mitarbeiterin
Nancy
Duman
sagte
damals
vor
dem
Untersuchungsausschuss
aus
und
fasste
ihre
Stellungnahme
folgendermaßen
zusammen:
ParaCrawl v7.1
About
this
on
Monday
morning,
said
the
official
representative
of
the
Investigative
Committee
of
Russia
Svetlana
Petrenko.
Über
diese
am
Montagmorgen,
sagte
der
offizielle
Vertreter
des
Untersuchungsausschusses
von
Russland
Swetlana
Petrenko.
ParaCrawl v7.1
Now
check
the
materials
submitted
to
the
prosecutor’s
investigative
committee
-
addressed
the
issue
of
a
criminal
case.
Überprüfen
Sie
nun
die
eingereichten
Unterlagen
an
die
Staatsanwaltschaft
Untersuchungsausschuss
-
die
Frage
der
einem
Strafverfahren.
ParaCrawl v7.1
This
was
reported
in
the
press
service
of
the
main
investigation
department
of
the
Investigative
Committee
of
the
Russian
Federation.
Dies
wurde
in
der
Pressedienst
der
Hauptuntersuchung
Abteilung
der
Untersuchungsausschuss
des
Russischen
Föderation
gemeldet.
ParaCrawl v7.1