Translation of "Investigative committee" in German

Of course, if we were to set up an investigative committee, the latter might well find otherwise.
Natürlich: wenn wir einen Untersuchungsausschuss einsetzen würden, fände dieser bestimmt Gegenbeweise.
Europarl v8

Access to records was widely withheld from the investigative committee by the state government.
Die Akteneinsicht wurde dem Untersuchungsausschuss von der Landesregierung weitgehend verweigert.
WikiMatrix v1

From: Investigative Committee representing the focus group
Von: Investigative Committee der Fokusgruppe darstellt,
CCAligned v1

Hamas responded with a call for the appointment of a national investigative committee:
Die Hamas reagierte mit einem Aufruf zur Einrichtung einer nationalen Untersuchungsausschusses:
ParaCrawl v7.1

On this March 15 reported on the website of the Investigative Committee of the Russian Federation.
Auf dieser 15. März berichtete über die Website der Untersuchungsausschuss des Russischen Föderation.
ParaCrawl v7.1

The Sejm may appoint an investigative committee to examine a particular matter.
Der Sejm kann zur Untersuchung eines bestimmten Sachverhaltes einen Untersuchungsausschuß einsetzen.
ParaCrawl v7.1

More and more Parliamentarians and Senators declared a position against Dominga and demanded that an investigative committee be established.
Immer mehr Parlamentarier und Senatoren bezogen Position gegen Dominga und forderten einen Untersuchungsausschuss.
ParaCrawl v7.1

Previously, the inability to fight corruption acknowledged Investigative Committee of the Prosecutor General’s Office.
Zuvor räumte die Unfähigkeit zur Bekämpfung der Korruption Untersuchungsausschuss des Generalstaatsanwaltschaft.
ParaCrawl v7.1

Investigative Committee opened on this fact a criminal case.
Investigative Committee eröffnet auf diese Tatsache ein Strafverfahren.
ParaCrawl v7.1

The investigative committee of the Saxony Landtag in 2009 came to no conclusive result on the Saxonyswamp.
Der Untersuchungsausschuss des Sächsischen Landtags kam 2009 zu keinem eindeutigen Ergebnis über den „Sachsensumpf“.
WikiMatrix v1

Why did this happen, find out the Investigative Committee in Russia and the country's children's ombudsman.
Warum ist das geschehen, herauszufinden, Investigative Committee in Russland und Kinder des Landes Ombudsmann.
ParaCrawl v7.1

Our employee Nancy Duman testified at the investigative committee and summarized her comments as follows:
Unsere Mitarbeiterin Nancy Duman sagte damals vor dem Untersuchungsausschuss aus und fasste ihre Stellungnahme folgendermaßen zusammen:
ParaCrawl v7.1

About this on Monday morning, said the official representative of the Investigative Committee of Russia Svetlana Petrenko.
Über diese am Montagmorgen, sagte der offizielle Vertreter des Untersuchungsausschusses von Russland Swetlana Petrenko.
ParaCrawl v7.1

Now check the materials submitted to the prosecutor’s investigative committee - addressed the issue of a criminal case.
Überprüfen Sie nun die eingereichten Unterlagen an die Staatsanwaltschaft Untersuchungsausschuss - die Frage der einem Strafverfahren.
ParaCrawl v7.1

This was reported in the press service of the main investigation department of the Investigative Committee of the Russian Federation.
Dies wurde in der Pressedienst der Hauptuntersuchung Abteilung der Untersuchungsausschuss des Russischen Föderation gemeldet.
ParaCrawl v7.1