Translation of "Intrinsic quality" in German
Second
categories
of
criteria
are
those
for
"intrinsic
quality".
Eine
zweite
Gruppe
von
Kriterien
betrifft
die
"immanente
Qualität".
TildeMODEL v2018
What
are
my
product's
defining
intrinsic
quality
cues?
Was
sind
meine
Produkts
definieren
die
eigentliche
Qualität
cues?
ParaCrawl v7.1
Fyeer
products
offer
intrinsic
quality
born
of
tradition.
Färbeprodukte
bieten
intrinsische
Qualität
aus
Tradition.
ParaCrawl v7.1
But
one
must
not
overlook
the
fact
that
the
intrinsic
quality
was
adequate.
Aber
man
darf
trotzdem
nicht
dabei
übersehen,
welche
innere
Qualität
das
hatte.
ParaCrawl v7.1
Every
product
has
intrinsic
and
extrinsic
quality
cues.
Jedes
Produkt
hat
intrinsische
und
extrinsische
cues
Qualität.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
intrinsic
quality
and
strength
of
the
Holy
Trinity.
Er
ist
eine
der
innersten
Eigenschaften
und
Kräfte
der
Heiligen
Dreieinigkeit.
ParaCrawl v7.1
High
knowledge
consumers
focus
on
intrinsic
quality
cues.
Hohe
Kenntnisse
der
Verbraucher
konzentrieren
sich
auf
die
eigentliche
Qualität
cues.
ParaCrawl v7.1
Every
brand
name
gets
its
values
from
intrinsic
and
extrinsic
quality
cues.
Jede
Marke
erhält
Ihre
Werte
aus
intrinsische
und
extrinsische
Qualität
cues.
ParaCrawl v7.1
The
selection
process
is
not
aimed
at
assessing
the
intrinsic
quality
of
the
various
markets.
Der
Selektionsprozess
zielt
nicht
auf
eine
Beurteilung
der
immanenten
Qualität
der
unterschiedlichen
Märkte
ab.
TildeMODEL v2018
Their
ability
to
do
so
has
depended
on
the
intrinsic
quality
of
the
analysis
as
well
as
on
the
operational
focus
of
their
recommendations.
Grundlage
dafür
bildeten
die
immanente
Qualität
der
Analyse
sowie
der
operationelle
Akzent
ihrer
Empfehlungen.
TildeMODEL v2018
This
helps
them
focus
on
what
they
value
—
the
intrinsic
quality
of
the
product.
Dies
hilft
Ihnen
konzentrieren,
was
Sie
Wert
–
die
intrinsische
Qualität
des
Produktes.
ParaCrawl v7.1
This
helps
shift
focus
from
the
intrinsic
quality
of
the
product
to
the
brand
name
itself.
Dies
hilft,
den
Fokus
von
der
eigentlichen
Qualität
des
Produktes,
der
Markenname
selbst.
ParaCrawl v7.1
We
see
here
increasingly
that
the
value
of
the
product
is
not
merely
measured
by
the
quality
intrinsic
to
it,
which
can
be
quantitively
measured,
but
that
these
products
are
valued
increasingly
for
their
external
quality
-
as
one
might
call
it:
that
there
must
be
an
agricultural
structure
to
ensure
that
our
old
people
do
not
become
poor,
that
our
variety
of
species
is
maintained,
that
there
is
a
landscape
with
farming
businesses
and
not
one,
as
we
can
see
in
the
former
GDR,
with
farms
devoid
of
any
aesthetic
value.
Hier
kommen
wir
immer
mehr
in
die
Richtung,
daß
der
Wert
der
Produkte
nicht
nur
nach
der
Qualität
bemessen
wird,
die
sich
in
den
Produkten
befindet,
die
man
quantitativ
messen
kann,
sondern
diesen
Produkten
wird
immer
mehr
externe
Qualität
-
so
will
ich
es
einmal
nennen
-
beigemessen,
daß
es
nämlich
eine
Struktur
der
Landschaft
geben
muß,
daß
unsere
Alten
nicht
abrutschen,
daß
wir
die
Artenvielfalt
erhalten,
daß
es
eine
Landschaft
mit
bäuerlichen
Betrieben
gibt
und
nicht,
wie
wir
es
uns
in
der
ehemaligen
DDR
ansehen
können,
mit
Betrieben,
die
bar
jeder
Ästhetik
waren.
Europarl v8
Finally,
it
is
necessary,
both
at
the
level
of
community
legislation
and
international
agreements
negotiated
within
the
framework
of
the
World
Trade
Organisation,
to
preserve
the
very
principle
of
"appellations'
and
"denominations'
,
along
with
the
intrinsic
quality
of
products
marketed
under
these
terms.
Schließlich
ist
es
auf
der
Ebene
der
EU-Gesetzgebung
sowie
bei
internationalen
Abkommen,
die
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
ausgehandelt
werden,
notwendig,
den
Grundsatz
selbst
der
Herkunftsbezeichnung
und
der
Benennung
sowie
die
Qualität
zu
erhalten,
die
den
unter
dieser
Herkunftsbezeichnung
und
Benennung
vertriebenen
Produkten
eigen
ist.
Europarl v8
Nobody
ever
questions
the
intrinsic
quality
of
this
legislation,
or
even
the
real
need
for
or
relevance
of
the
90
000
pages
of
text
which
represent
what
you
call
the
'acquis
communautaire',
or
of
the
approximately
1
700
directives
concerning
the
internal
market.
Niemand
stellt
jemals
die
eigentliche
Qualität
dieser
Rechtsvorschriften
in
Frage
oder
gar
die
tatsächliche
Notwendigkeit
oder
die
Relevanz
der
90
000
Seiten
Text,
die
das
repräsentiert,
was
Sie
den
'gemeinschaftlichen
Besitzstand'
nennen,
oder
der
ca.
1700
Richtlinien
bezüglich
des
Binnenmarktes.
Europarl v8
The
products
concerned
must
have
a
clear
added
value
compared
with
other
accepted
products,
not
just
in
terms
of
intrinsic
quality,
but
also
from
an
ecological
point
of
view.
Also
nicht
nur
im
Bereich
der
eigentlichen
Produktqualität,
sondern
auch
hinsichtlich
des
Umweltschutzes
müssen
die
betreffenden
Erzeugnisse
einen
deutlichen
Wertzuwachs
gegenüber
den
gängigen
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
aufweisen.
Europarl v8
The
Commission
commits
to
make
full
use
of
the
mechanisms
of
the
CETA
Committee
on
Geographical
Indications
established
under
Article
26.2
of
the
Agreement
so
as
to
ensure
that
Canadian
consumers
are
adequately
informed
about
the
intrinsic
quality
and
characteristics
of
the
products
covered
under
CETA
Article
20.21
Die
Kommission
sagt
zu,
die
Mechanismen
des
gemäß
Artikel 26.2
des
Abkommens
eingerichteten
CETA-Ausschusses
für
geografische
Angaben
in
vollem
Umfang
zu
nutzen,
um
sicherzustellen,
dass
die
kanadischen
Verbraucher
angemessen
über
die
besondere
Qualität
und
die
besonderen
Eigenschaften
der
unter
Artikel 20.21
des
CETA
erfassten
Erzeugnisse
unterrichtet
sind.
DGT v2019
The
exporting
producer
added
that
the
post-treatment
would
only
balance
quality
differences
with
regard
to
the
particle
size
and
the
impurity
of
the
product,
excluding,
however,
other
key
quality
parameters,
such
as
tensile
strength
and
elongation,
which
would
have
a
considerable
impact
on
the
intrinsic
quality
of
the
Russian
granular
PTFE
and
consequently
on
the
quality
of
the
semi-finished
product.
Der
ausführende
Hersteller
fügte
hinzu,
dass
die
Nachbehandlung
nur
die
Unterschiede
bei
Partikelgröße
und
Reinheitsgrad
der
Ware
ausgleiche,
nicht
aber
anderer
wichtiger
Qualitätsparameter
wie
Zugfestigkeit
und
Dehnbarkeit,
die
sich
erheblich
auf
die
intrinsische
Qualität
des
russischen
PTFE-Granulats
und
folglich
auf
die
Qualität
der
Halbfertigerzeugnisse
auswirkten.
DGT v2019
The
NCOs
should
also
have
the
task
of
verifying
compliance
issues
as
regards
standards
for
the
intrinsic
and
technical
quality
of
data
and
data
protection.
Die
Nationalen
Koordinierungsbüros
sollten
auch
die
Aufgabe
haben,
die
Einhaltung
der
Standards
für
die
sachliche
und
technische
Qualität
der
Daten
und
des
Datenschutzes
zu
prüfen.
DGT v2019