Translation of "Intestinal tube" in German

The mesenteries fixate the intestinal tube to the posterior wall of the abdominal cavity.
Die Mesenterien fixieren das Darmrohr an der Hinterwand des Bauchraumes.
ParaCrawl v7.1

The stomach is recognizable very early as a bulging of the intestinal tube.
Der Magen ist schon früh als Ausbuchtung des Darmrohres erkennbar.
ParaCrawl v7.1

The stomach becomes visible very early in the development as a fusiform enlargement of the intestinal tube.
Der Magen wird sehr früh in der Entwicklung als spindelförmige Erweiterung des Darmrohres sichtbar.
ParaCrawl v7.1

The conceptually simplest form of transanal drainage of stool is represented by the so-called intestinal tube.
Die konzeptionell einfachste Form der trans-analen Ableitung von Stuhl stellt das sogenannte Darmrohr dar.
EuroPat v2

The developing liver grows as a ventral budding of the intestinal tube into the transverse septum.
Die sich entwickelnde Leber wächst als ventrale Aussprossung des Darmrohres in das Septum transversum ein.
ParaCrawl v7.1

In the midgut region the intestinal tube remains connected with the umbilical vesicle via the omphalomesenteric duct.
Im Bereich des Mitteldarmes bleibt das Darmrohr mit der Vesicula umbilicalis über den Ductus omphalomesentericus verbunden.
ParaCrawl v7.1

With increasing formation of the tube through the embryonic flexion important new structures form in the foregut region due to the inductive influence of the mesenchyma around the intestinal tube.
Mit zunehmender Rohrbildung durch die Flexion des Embryos bilden sich im Bereich des Vorderdarmes wichtige neue Strukturen durch den induktiven Einfluss des Mesenchyms um das Darmrohr.
ParaCrawl v7.1

The two balloons, which are mounted separately on the shaft body, are filled via a common supply conduit, and in the filled state have accommodated the anus between them, thereby largely securing the intestinal tube in position and largely preventing perforation.
Die beiden, dem Schaftkörper jeweils separat aufsitzenden Ballons werden über eine gemeinsame Zuleitung befüllt, und haben im befüllten Zustand den Anus zwischen sich aufgenommen, wodurch die Lage des Darmrohrs weitgehend gesichert und eine Perforation weitgehend ausgeschlossen war.
EuroPat v2

The figure shows a longitudinal section through an intestinal tube 1 having a continuous sheath that is disposed on the shaft element 6 and consists of preferably foam-like, elastically deformable and spontaneously self-straightening materials.
Die Abbildung zeigt einen Längsschnitt durch ein Darmrohr 1 mit einer, im Balloninneren auf dem Schaftelement 6 aufgebrachten, durchgängigen Ummantelung aus vorzugsweise schaumartigen, elastisch verformbaren und sich spontan wiederaufrichtenden Materialien.
EuroPat v2

These views are obtained by virtually cutting open the intestinal tube in parallel to the longitudinal axis and making the photographies with virtual cameras which are oriented vertically to the longitudinal axis (also see below).
Diese Ansichten entstehen, indem das Darmrohr virtuell parallel zur Längsachse aufgeschnitten wird und die Aufnahmen mit virtuellen Kameras gemacht werden, die senkrecht zur Längsachse ausgerichtet sind (s. auch unten).
EuroPat v2

These images are obtained by virtually cutting open the intestinal tube in parallel to the longitudinal axis and taking the photographies with virtual cameras which are oriented vertically to the longitudinal axis.
Diese Bilder entstehen dadurch, dass das Darmrohr virtuell parallel zur Längsachse aufgeschnitten wird und die Aufnahmen mit virtuellen Kameras gemacht werden, die senkrecht zur Längsachse ausgerichtet sind.
EuroPat v2

The intraluminal view 7 corresponds to the image of the interior of the intestinal tube obtained with conventional coloscopy, with the difference that it has been made with a virtual coloscope.
Die Intraluminalansicht oder "Intraluminal View" 7 entspricht dem mit einer konventionellen Darmspieglung erhaltenen Bild vom Inneren des Darmrohrs, mit dem Unterschied, dass es mit einem virtuellen Koloskop erstellt wurde.
EuroPat v2

In this median sagittal section median buddings of the intestinal tube can be recognized: the thyroid below the first aortic arch, the lungs at the level of the heart and the liver below the heart at the transition to the umbilical vesicle.
In diesem medianen Sagittalschnitt sind die medianen Aussprossungen des Darmrohrs zu erkennen. Die Thyroidea unterhalb des ersten Aortenbogens, die Lunge auf der Höhe des Herzens und die Leber unterhalb des Herzens am Übergang zur Vesicula umbilicalis.
ParaCrawl v7.1

The patented intestine tube avoids any contact between soiled fluid and the device.
Durch das patentierte Darmrohr wird jeglicher Kontakt der verunreinigten Spülflüssigkeit mit dem Gerät vermieden.
CCAligned v1

In the first working step a negative pressure is created in the tube 15, so that the surrounding intestine wall is sucked onto the periphery of the tube 15 and finally, as soon as a sealed system has been created between the tube and the intestine wall, the tube 15 at its end region in the axial direction of the instrument contracts due to the negative pressure.
In einem ersten Arbeitsschritt wird der Schlauch 15 an Unterdruck gelegt, so daß sich die umgebende Darmwand am Umfang des Schlauches 15 festsaugt und schließlich, sobald ein dichtes System zwischen Schlauch und Darmwand gebildet ist, durch den Unterdruck der Schlauch 15 in seinem Endbereich in Achsrichtung des Instrumentes kontrahiert.
EuroPat v2

The fixed bed reactor 12 consists of a material which allows for a formation of basically longitudinal channels (analogous to parallel intestinal tubes, i.e., intestinal tracts).
Der Festbettreaktor 12 weist ein Material auf, das die Ausbildung von im wesentlichen longitudinal angeordneten Kanälen (Analogie zu parallel angeordneten Darmröhren, d.h. Darmpakete) ermöglicht.
EuroPat v2

Due to the accompanying risk of intrarectal injury, as well as the permanent dilation, and thus the potential for damage to the sphincter muscle, intestinal tubes are normally used for stool drainage only on a temporary basis.
Wegen des einhergehenden intra-rektalen Verletzungsrisikos sowie der permanenten Dilatation und damit möglichen Schädigung des Schließmuskels werden Darmrohre in der Regel nur passager zur Stuhlableitung verwendet.
EuroPat v2

In addition to the transanal use of the device, intestinal tubes fashioned according to the invention can also be inserted and placed for perforation-safe placement in transabdominal, surgically created stomata/openings to the bowel or other natural body openings.
Neben der trans-analen Anwendung der Vorrichtung, können erfindungsgemäß ausgeführte Darmrohre auch für die perforationssichere Platzierung in transabdominellen, chirurgisch angelegten Stomata/Öffnungen zum Darm oder weiteren natürlichen Körperöffnungen eingeführt und platziert werden.
EuroPat v2

In contrast to the transanal sealing devices described in the prior art for patients with chronic fecal incontinence, where in many cases the anal structures already show degenerative changes and the anal canal often presents as very inconsistent in length and diameter, intestinal tubes of the design according to the invention are used primarily in patients with normal anorectal anatomy.
Im Gegensatz zu den im Stand der Technik beschriebenen trans-analen Verschlussvorrichtungen bei chronisch stuhlinkontinenten Patienten, bei denen die analen Strukturen in vielen Fällen bereits degenerative Veränderung aufweisen und sich der Analkanal oft sehr uneinheitlich in Durchmesser und Länge darstellt, kommen Darmrohre der erfindungsgenmäßen Bauart überwiegend bei Patienten mit normaler ano-rektaler Anatomie zum Einsatz.
EuroPat v2

The main problem with intestinal tubes is secure anal or perianal fixation of the device, to prevent the tube from sliding out of the anus and keep it from penetrating uncontrolledly into the rectum.
Problematisch bei Darmrohren ist in erster Linie die sichere anale bzw. peri-anale Fixierung der Vorrichtung, die das Herausgleiten aus dem Anus sowie das unkontrollierte Eindringen des Rohres in das Rektum vermeidet.
EuroPat v2

To ensure better fixability, conventional intestinal tubes are, among other things, equipped with a balloon element, which is usually mounted at the distal, intrarectally placed end of the device.
Zur Gewährleistung einer besseren Fixierbarkeit werden konventionelle Darmrohre unter anderem mit einem Ballonelement ausgestattet, wobei dieses in der Regel am distalen, intra-rektalen platzierten Ende der Vorrichtung angebracht ist.
EuroPat v2

Intestinal tubes equipped with double balloons in the design available at that time were therefore found to be unsuitable for long-term atraumatic placement in the rectum.
Für eine längerfristige atraumatische Platzierung im Rektum erwiesen sich Darmrohre mit Doppelballonausstattung in der damaligen Bauform daher als nicht geeignet.
EuroPat v2