Translation of "International involvement" in German

This can only be achieved by means of diplomatic efforts and very strong international involvement.
Dies kann nur auf diplomatischem Wege und durch internationale Beteiligung erreicht werden.
Europarl v8

The international involvement of Portuguese companies is relatively weak.
Das internationale Engagement der portugiesischen Unternehmen ist relativ schwach.
TildeMODEL v2018

The United States has taken a leading role in organizing international involvement with Haiti.
Damit übernahm die US-Regierung die Führung bei der internationalen Katastrophenhilfe für Haiti.
WikiMatrix v1

The International Labour Organisation involvement in the subject was already in evidence.
Das Engagement der Internationalen Arbeitsorganisation in dieser Frage war damals bereits offenkundig.
EUbookshop v2

The conference proceeded through enhanced international involvement.
Die Tagung fand unter starker internationaler Beteiligung statt.
ParaCrawl v7.1

What will be the international community’s involvement in helping Colombia?
Wie wird die Hilfe der internationalen Gemeinschaft aussehen?
ParaCrawl v7.1

The ICARUS network is steadily expanding and advancing towards greater international cooperation and involvement in more projects.
Das ICARUS-Netzwerk erweitert und vergrößert seine internationalen Kooperationen und Projekte kontinuierlich.
CCAligned v1

Conflicts with strong regional and international involvement have increased.
Die Einmischung von regionalen und internationalen Akteuren in Konflikte hat zugenommen.
ParaCrawl v7.1

Should Switzerland step up its international involvement and where should the priorities be?
Soll die Schweiz ihr internationales Engagement vertiefen und wo sollen die Akzente liegen?
ParaCrawl v7.1

SUISA's international involvement emerged during the discussion on the pricing of IPI subscriptions.
Die internationale Verflechtung der SUISA zeigte sich in der Diskussion über die Preisgestaltung der IPI-Abonnemente.
ParaCrawl v7.1

Putting conservation into action is the baseline for FZS' international involvement.
Aktiver Tier- und Naturschutz sind die Grundlagen für die Aktivitäten der ZGF auf internationaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

For some time at the UN people have been predicting greater international involvement of the religious organizations.
Seit einiger Zeit ist im Glaspalast von einem größeren internationalen Engagement der religiösen Organisationen die Rede.
ParaCrawl v7.1

Pfeiffer Consulting GmbH is a well-known consultancy firm for the cosmetics industry with international involvement.
Die Pfeiffer Consulting GmbH ist ein bekanntes, international tätiges Beratungsunternehmen für die kosmetische Industrie.
ParaCrawl v7.1

International involvement continues to be necessary and we support the actions taken by the Secretary General of the Organization of American States, President Lula, the mediating mission of the United States and the mediator, Mr Arias.
Eine internationale Beteiligung ist weiterhin erforderlich, und wir unterstützen die vom Generalsekretär der Organisation Amerikanischer Staaten, Präsident Lula, durchgeführten Maßnahmen sowie die Vermittlungsmission durch die Vereinigten Staaten und ihren Vermittler, Herrn Arias.
Europarl v8

On the other hand, the main proposal in the Orlando report on international involvement in combatting organized crime concerns the central role - granted to Member States by the Council - which would have to be attributed to the Commission during the temporary process of evaluation.
Dagegen betrifft der Hauptvorschlag im Bericht Orlando über die eingegangenen Verpflichtungen zur Bekämpfung der internationalen Kriminalität die zentrale Rolle, die im Rahmen des Prozesses einer Zwischenbewertung der Kommission zustünde und die der Rat den Mitgliedstaaten übertragen hat.
Europarl v8

We have to understand that without international involvement, Mexico will not win the war.
Wir müssen uns darüber bewusst sein, dass Mexiko diesen Kampf ohne ein internationales Engagement nicht gewinnen wird.
Europarl v8

The second challenge is that the security situation might well continue to require our international military involvement beyond 2014, when the Afghans will take over.
Die zweite Herausforderung ist, dass die Sicherheitslage durchaus unsere internationale militärische Beteiligung über 2014 - dem Zeitpunkt der Übernahme durch die Afghanen - hinaus erfordern könnte.
Europarl v8

If we want to see the maximum international involvement, then we have to take account of how most countries think that involvement can be most effectively legitimised and made to work.
Wenn wir die größtmögliche internationale Beteiligung erreichen wollen, müssen wir berücksichtigen, welcher Weg von den meisten Ländern als der beste zur wirksamen Legitimierung und praktischen Umsetzung dieser Beteiligung angesehen wird.
Europarl v8

Nevertheless, I believe that the clearest illustration of the new quality of international involvement by the Arab League, under the powerful leadership of Saudi Arabia, was the confirmation of the Arab Peace Initiative at the Riyadh Summit in late March.
Aber die eigentlich neue Qualität des internationalen Engagements der Arabischen Liga unter der kraftvollen Regie Saudi-Arabiens kommt meines Erachtens am deutlichsten in der Bekräftigung der Arabischen Friedensinitiative auf dem Gipfel von Riad Ende März zum Ausdruck.
Europarl v8

The study enumerates the main challenges that the next elected government will have to face, highlighting that "given the country’s fragility, the political stakes in play, a suspicious military and a weak economy, real transformation will only be possible with strong international involvement, political and financial."
Der Bericht der NGO zählt die wichtigsten Herausforderungen auf, die von der nächsten Regierungen angegangen werden müssen, und hebt dabei vor allem die Notwendigkeit internationale Hilfe hervor, denn sowohl Wirtschaft als auch die politische Situation seien fragil.
GlobalVoices v2018q4

Javier Solana, the EU's foreign policy chief, should initiate an independent study with the task of producing a new transatlantic policy, backed by America's full engagement and strong EU conditionality, which can lead to deeper and broader international involvement in Bosnia.
Der oberste außenpolitische Chef der EU, Javier Solana, sollte die Erstellung einer unabhängigen Studie veranlassen, im Rahmen derer eine von amerikanischem Engagement und strengen EU-Bedingungen getragene neue transatlantische Politik entwickelt wird, die zu einem vertieften und erweiterten internationalen Engagement in Bosnien führen kann.
News-Commentary v14

They were grateful for the international community’s involvement, but described in moving terms the huge loss of life that Qaddafi had inflicted on his own people.
Sie waren dankbar für das Engagement der internationalen Gemeinschaft, schilderten aber in bewegenden Worten den riesigen Verlust an Menschenleben, den Gaddafi über sein eigenes Volk gebracht hat.
News-Commentary v14

The international involvement of Italian companies is below what would be expected from a country of its size.
Das internationale Engagement der italienischen Unternehmen ist geringer, als von einem Land dieser Größe zu erwarten.
TildeMODEL v2018