Translation of "Internal memorandum" in German

That internal memorandum also became known to the Commission.
Dieses Memorandum ist auch der Kommission bekannt.
Europarl v8

On 30 October 1984, Mr Marie stated in an internal TU memorandum that:
Am 30. Oktober 1984 erklärte Herr Marie in einer internen TU-Notiz:
EUbookshop v2

The Commission would first like to point out that Mr Smith's question is based on an internal memorandum of the International Atomic Energy Agency, which unfortunately became widely known.
Die Kommission möchte zunächst darauf verweisen, daß sich die Anfrage von Herrn Smith auf ein internes Memorandum der Internationalen Atomenergie-Organisation bezieht, das leider an die Öffentlichkeit gedrungen ist.
Europarl v8

I have here an internal memorandum from the Commission, which reaches an assessment different from that which you set out in the Committee on Budgetary Control.
Mir liegt hier eine kommissionsinterne Notiz vor, die zu anderen Bewertungen kommt, als Sie dies im Ausschuss für Haushaltskontrolle dargestellt haben.
Europarl v8

According to the Court of First Instance the FEG cannot take refuge behind the fact that, among the indications relied on by the Commission, only the internal TU memorandum examined earlier referred to its direct implication in the efforts of its members to secure extension of the collective exclusive dealing arrangement to third-party suppliers.
Das Gericht stellt fest, dass die FEG sich nicht darauf berufen kann, dass der zuvor geprüfte interne Vermerk von TU das einzige der von der Kommission herangezogenen Indizien sei, in dem ihre unmittelbare Verwicklung in die Bemühungen ihrer Mitglieder erwähnt werde, die Ausdehnung der kollektiven Ausschließlichkeitsregelung auf dritte Lieferanten zu erreichen.
EUbookshop v2

The figures are taken from an internal memorandum of The Banking Insurance and Finance Union (28.11.1985),
Die Zahlenangaben sind einem internen Memorandum der Bank­, Versicherungs­ und Finanzgewerkschaft (The Banking, Insurance and Finance Union) vom 28.11.1985 im Zusammenhang mit der Bankfallstudie entnommen.
EUbookshop v2

In an internal Tretorn memorandum dated 23 August 1988, it is recommended to stop supplies to the United States market because Tretorn USA were unable to prevent re-exportation.
In einem internen Papier vom 23. August 1988 empfahl die Firma Tretorn die Einstellung von Lieferungen für den US-Markt, da Tretorn USA nicht in der Lage war, ihre Wiederausfuhr zu verhindern.
EUbookshop v2

In an internal memorandum of 17 April 1989 Tretorn suggested the immediate cessation of supplies to all mail order companies and certain large chain stores in the USA in order to try to prevent parallel imports into Europe.
In einer internen Notiz vom 17. April 1989 schlug Tretorn den sofortigen Stopp aller Lieferungen an Versandhäuser und bestimmte große Handelsketten in den USA vor, um Paralleleinfuhren nach Europa zu verhindern.
EUbookshop v2

In an internal Thibodraad memorandum ('Operational Marketing Plan Thibodraad 1981/1982/1983'), the desire is expressed for agreements ('afspraken') with competitors.
In einem internen Dokument von Thibodraad („Operationeel Marketingplan Thibodraad 1981/1982/ 1983") wird das Verlangen nach Absprachen mit Konkurrenten zum Ausdruck gebracht.
EUbookshop v2

The price increase letter of Iggesund for packaging grades was sent out on 11 January but according to an internal memorandum it was intended to 'let graphics wait for a week or two longer and see what happens'.
Das Preiserhöhungsschreiben von Igge­sund betreffend Verpackungsqualitäten ging am 11. Januar heraus, während einer internen Notiz zufolge beabsichtigt war, „bei den graphischen Qualitäten noch eine oder zwei Wochen abzuwar­ten und zu sehen, was geschieht".
EUbookshop v2

In an internal memorandum from Mr Debelle (FBC) to Mr Wylemann (Deputy Managing Director of FBC) dated 24 April 1985 about the mesh producers' meeting that had taken place that same day, it is said that the German representative, Mr Ruthotto, had confirmed during the meeting that 'the two Belgian producers were scrupulously observing the price agreements made at BStG'.
Wie sich im übrigen aus einem internen Vermerk vom 24. April 1985 von Herrn Debelle (FBC) an Herrn Wylemann (directeur adjoint von FBC) über die am gleichen Tag stattgefundene Betonstahlmatten-Sitzung ergibt, hat der deutsche Vertreter, Herr Ruthotto, während der Sitzung bestätigt, daß „beide belgische Hersteller die bei der BStG getroffenen Preisabsprachen sorgfältig respektieren".
EUbookshop v2

Text On 24 February 1956, during the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) Conference in Geneva, an internal memorandum from the High Authority of the European Coal and Steel Community (ECSC) outlines the various offers made by Austria and the High Authority regarding the reduction of customs duties on special steels.
Text Anlässlich der Zolltarifkonferenz des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) in Genf am 27. Februar 1956 werden in einer internen Notiz der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) die gegenseitigen Angebote Österreichs und der Hohen Behörde für die Senkung der Zolltarife auf Edelstähle detailliert dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Breckinridge Long, in charge of U.S. refugee policy, commented in an internal State Department memorandum in June 1940: "We can delay and effectively stop for a period of indefinite length the number of immigrants into the United States.
Breckinridge Long, mit der U.S.-Flüchtlingspolitik befasst, kommentierte in einem internen Memorandum des State Departments im Juni 1940: "Wir können die Anzahl von Immigranten in die USA verzögern und für eine unbestimmte Zeit stoppen.
ParaCrawl v7.1

On 24 February 1956, during the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) Conference in Geneva, an internal memorandum from the High Authority of the European Coal and Steel Community (ECSC) outlines the various offers made by Austria and the High Authority regarding the reduction of customs duties on special steels.
Anlässlich der Zolltarifkonferenz des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) in Genf am 27. Februar 1956 werden in einer internen Notiz der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) die gegenseitigen Angebote Österreichs und der Hohen Behörde für die Senkung der Zolltarife auf Edelstähle detailliert dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Internal memorandum from the ECSC High Authority on the issue of the Association Agreement with Austria (Luxembourg, 5 June 1959)
Interne Note der Hohen Behörde betreffend die Frage eines Assoziationsvertrages mit Österreich (Luxemburg, 5. Juni 1959)
ParaCrawl v7.1

On 5 June 1959, in an internal memorandum, Tony Rollman, Director of the Steel Division of the High Authority of the European Coal and Steel Community (ECSC), having recently returned from a business trip to Austria, outlines the position of the Austrian steel industry with a view to the conclusion of an Association Agreement between Austria and the ECSC.
Nach seiner Rückkehr von einer Reise nach Österreich legt Tony Rollmann, Leiter der Abteilung „Stahl“ der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS), am 5. Juni 1959 in einer internen Notiz die Haltung der österreichischen Eisen- und Stahlindustrie im Hinblick auf den Abschluss eines Assoziationsabkommens zwischen Österreich und der EGKS dar.
ParaCrawl v7.1