Translation of "Internal debt" in German
Finally,
we
examined
Ecuador's
internal
national
debt.
Schließlich
untersuchten
wir
die
Inlandsverschuldung
Ecuadors.
OpenSubtitles v2018
Will
you
replace
our
internal
debt-collection
function?
Werden
Sie
unsere
interne
Inkassofunktion
ersetzen?
CCAligned v1
And
still
another
is
a
euro
with
defined
and
predictable
internal
debt-resolution
mechanisms.
Und
eine
dritte
ist
ein
Euro
mit
feststehenden,
vorhersehbaren
Mechanismen
zur
internen
Entschuldung.
News-Commentary v14
It
might
also
be
interesting
to
review
the
calculation
of
the
internal
debt
in
order
to
get
more
real
and
balanced
information.
Interessant
im
Sinne
realistischerer
und
ausgewogenerer
Informationen
wäre
auch,
die
Berechnung
der
Inlandsschulden
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
These
were
often
assigned
for
less
productive
purposes,
which
in
some
Member
States
resulted
in
an
unsustainable
level
of
consumption,
the
creation
of
property
bubbles
and
a
build-up
of
both
external
and
internal
debt.
Dieses
wurden
oftmals
weniger
produktiven
Zwecken
zugeführt,
was
in
einigen
Mitgliedstaaten
zu
einem
nicht
tragbaren
Konsumniveau,
der
Schaffung
von
Armutsblasen
sowie
zur
Anhäufung
sowohl
externer
als
auch
interner
Schulden
geführt
hat.
Europarl v8
In
the
years
preceding
the
crisis,
low
financing
costs
fuelled
the
misallocation
of
resources
to
often
low
productive
uses,
feeding
unsustainable
levels
of
consumption,
housing
bubbles
and
the
accumulation
of
external
and
internal
debt
in
some
Member
States.
In
den
Jahren
vor
der
Krise
haben
niedrige
Finanzierungskosten
die
Fehlallokation
von
Ressourcen
für
oftmals
wenig
produktive
Zwecke
gefördert,
wodurch
es
in
einigen
Mitgliedstaaten
zu
einem
auf
Dauer
nicht
tragbaren
Konsumniveau,
zur
Bildung
von
Immobilienblasen
und
zur
Anhäufung
von
Auslands–
und
Inlandsschulden
kam.
TildeMODEL v2018
If
one
company
has
effective
control
over
the
financing
of
another
company,
the
latter
company
is
no
longer
free
to
choose
between
financing
via
internal
or
external
debt,
nor
is
it
free
to
choose
between
financing
via
debt
or
equity.
Wenn
ein
Unternehmen
die
faktische
Kontrolle
über
die
Finanzierungssituation
eines
anderen
Unternehmens
hat,
hat
das
letztgenannte
Unternehmen
nicht
mehr
die
freie
Wahl
zwischen
der
Finanzierung
mit
internem
oder
externem
Fremdkapital
und
zwischen
Eigenkapitalfinanzierung
und
Fremdkapitalfinanzierung.
DGT v2019
The
Commission
considers
this
change
important,
since
if
one
company
has
effective
control
over
the
financing
of
the
other
company,
the
latter
is
no
longer
free
to
choose
between
financing
via
internal
or
external
debt,
nor
is
it
free
to
choose
between
financing
via
debt
or
equity.
Die
Kommission
erachtet
diese
Änderung
für
wichtig,
da,
wenn
ein
Unternehmen
die
faktische
Kontrolle
über
die
Finanzierungssituation
des
anderen
Unternehmens
hat,
das
letztgenannte
Unternehmen
nicht
mehr
die
freie
Wahl
zwischen
der
Finanzierung
mit
internem
oder
externem
Fremdkapital
und
zwischen
Eigenkapitalfinanzierung
und
Fremdkapitalfinanzierung
hat.
DGT v2019
The
central
management
of
the
group
decides
how
externally
attracted
funds
—
either
external
debt
or
external
equity
—
are
to
be
allocated
within
the
group,
either
by
internal
debt
or
by
internal
equity.
Das
zentrale
Management
des
Konzerns
entscheidet,
wie
die
extern
gewonnenen
Mittel
—
externe
Schulden
oder
externes
Eigenkapital
—
innerhalb
des
Konzerns
zugewiesen
werden,
entweder
mittels
internen
Fremdkapitals
oder
aber
mittels
internen
Eigenkapitals.
DGT v2019
The
group’s
central
management
decides
how
externally
attracted
funds
are
to
be
allocated
within
the
group,
either
by
internal
debt
or
by
internal
equity.
Das
zentrale
Management
des
Konzerns
entscheidet,
wie
die
extern
gewonnenen
Mittel
innerhalb
des
Konzerns
zugewiesen
werden,
entweder
mittels
internen
Fremdkapitals
oder
aber
mittels
internen
Eigenkapitals.
DGT v2019
Raising
the
growth
potential
through
structural
reform
in
the
labour
market
would
also
be
important
for
a
sustained
reduction
of
the
vulnerabilities
stemming
from
the
large
stock
of
external
and
internal
debt.
Eine
Erhöhung
des
Wachstumspotenzials
durch
eine
Strukturreform
des
Arbeitsmarkts
wäre
auch
wichtig,
um
die
Schwächen
aufgrund
der
hohen
Auslands-
und
Inlandsverschuldung
nachhaltig
abzubauen.
TildeMODEL v2018
In
Malawi,
for
the
first
two
years
(2005–07)
following
the
resumption
of
General
Budget
Support,
the
government
prioritised
paying
off
internal
debt
and
the
health
budget
was
only
maintained
at
a
level
of
10,7
%,
lower
than
in
some
previous
years.
In
Malawi
räumte
die
Regierung
in
den
ersten
beiden
Jahren
(2005-2007)
nach
Wiederaufnahme
der
allgemeinen
Budgethilfe
der
internen
Entschuldung
den
Vorrang
ein,
und
der
Gesundheitshaushalt
wurde
auf
einem
Niveau
von
10,7
%,
das
niedriger
war
als
in
manchen
Vorjahren,
lediglich
weitergeführt.
EUbookshop v2
The
budget
was,
however,
caught
in
a
'debt
trap'
:
the
full
cost
of
interest
due
on
internal
and
external
debt
amounted
to
17.5%
of
GDP
in
1991.
Allerdings
geriet
der
Haushalt
in
eine
„Schuldenfalle"
:
Die
vollen
Zinslasten
für
die
Inlands-
und
Auslandsschuld
beliefen
sich
1991
auf
17,5%
des
BIP.
EUbookshop v2
Gold
was
replaced
with
paper,
with
the
bills
printed
by
the
Department
of
the
Treasury
or
the
Federal
Reserve,
and
since
then
they
have
used
paper
to
cover
their
enormous
deficits,
and
an
internal
debt
that
has
grown
five-fold
in
a
few
years.
Das
Gold
wurde
durch
das
Papier
ersetzt,
durch
die
Scheine,
die
das
Finanzministerium
oder
die
Notenbank
Federal
Reserve
druckten,
und
mit
Papierscheinen,
die
seit
diesem
Zeitpunkt
ihr
enormes
Defizit
abgedeckt
haben,
eine
interne
Verschuldung,
die
sich
dann
in
einigen
wenigen
Jahren
verfünffachte.
ParaCrawl v7.1
The
foreign
debt
was
mostly
transformed
into
an
internal
debt,
given
that
the
slide
in
the
exchange
rate
of
the
dollar
to
the
real
encouraged
finance
capital
to
shift
their
investments
as
the
state
was
guaranteeing
very
high
interest
rates.
Die
Auslandsschuld
wurde
aufgrund
des
Verfalls
des
Dollars
gegenüber
dem
Real
zum
Großteil
in
innere
Schulden
umgewandelt,
da
das
Finanzkapital
durch
sehr
hohe
Zinsen
angezogen
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
the
years
preceding
the
crisis,
low
financing
costs
fuelled
the
misallocation
of
resources
to
often
low
productive
uses,
feeding
unsustainable
levels
of
consumption,
housing
bubbles
and
the
accumulation
of
external
and
internal
debt
in
some
member
states.
In
den
Jahren
vor
der
Krise,
heizten
niedrige
Finanzierungskosten
die
Fehl-Zuweisung
von
Ressourcen
für
oft
wenig
produktive
Anwendungen
an,
was
unhaltbare
Niveaus
des
Verbrauchs,
Immobilienblasen
und
die
Anhäufung
von
externen
und
internen
Schulden
in
einigen
Mitgliedstaaten
hegte.
ParaCrawl v7.1