Translation of "Intermediary entity" in German
Where
an
infrastructure
manager
and
a
railway
undertaking
are
fully
independent
of
one
another,
but
both
are
controlled
directly
by
the
State
without
an
intermediary
entity,
they
should
be
considered
to
be
separate.
Wenn
ein
Infrastrukturbetreiber
und
ein
Eisenbahnunternehmen
völlig
voneinander
unabhängig
sind,
jedoch
beide
unmittelbar
von
einem
Mitgliedstaat
ohne
zwischengeschaltete
Stelle
kontrolliert
werden,
sollten
sie
als
getrennt
betrachtet
werden.
DGT v2019
A
government
ministry
exercising
control
over
both
a
railway
undertaking
and
an
infrastructure
manager
should
not
be
considered
to
be
an
intermediary
entity.
Ein
Ministerium,
das
die
Kontrolle
sowohl
über
ein
Eisenbahnunternehmen
als
auch
über
einen
Infrastrukturbetreiber
ausübt,
sollte
nicht
als
zwischengeschaltete
Stelle
betrachtet
werden.
DGT v2019
For
intermediary
entities
that
do
not
have
any
economic
activity
and
only
serve
to
distance
the
beneficial
owners
from
the
assets,
the
25%
threshold
is
fairly
easy
to
circumvent.
Bei
zwischengeschalteten
Unternehmen
ohne
wirtschaftliche
Tätigkeit,
die
ausschließlich
dazu
dienen,
Distanz
zwischen
dem
tatsächlichen
Eigentümer
und
seinem
Vermögen
zu
schaffen,
kann
die
Schwelle
von
25
%
relativ
leicht
umgangen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Directive,
as
adopted
in
2003,
covered
individuals’
savings
income
resulting
from
debt
claims
(either
classical
interest
income
or
capital
gains
on
debt
securities)
received
either
directly
or
through
investment
funds,
or
through
some
other
intermediary
untaxed
entities.
Die
Richtlinie
deckte
in
der
2003
verabschiedeten
Fassung
Zinserträge
natürlicher
Personen
aus
Forderungen
ab
(herkömmliche
Zinserträge
oder
Veräußerungsgewinne
aus
Schuldtiteln),
die
entweder
direkt,
über
Investmentfonds
oder
über
andere
zwischengeschaltete
nicht
besteuerte
Einrichtungen
erzielt
wurden.
TildeMODEL v2018
Developing
the
role
of
"intermediaries"
(individuals
or
entities
which
operate
between
regulating
authorities
and
the
SMEs,
such
as
trade
and
employers'
organizations,
training
institutions,
banks
and
insurance
companies,
suppliers,
and
main
contractors)
is
a
key
issue.
Ein
Schlüsselfaktor
ist
die
Ausgestaltung
der
"Mittlerfunktion"
(Personen
oder
Einrichtungen,
die
als
Verbindungsstelle
zwischen
den
Ordnungsbehörden
und
den
KMU
wirken,
wie
z.B.
Gewerbe-
und
Unternehmerverbände,
Ausbildungsanstalten,
Banken
und
Versicherungen,
Belieferer,
Generalunternehmer).
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
requirements
con-
tained
in
IAS
24
relating
to
key
management
personnel
and
close
members
of
their
families
or
intermediary
entities
are
also
applied.
Zusätzlich
finden
die
Regelungen
des
IAS
24
auf
alle
Personen
in
Schlüsselpositionen
des
Unternehmens
sowie
deren
nahe
Familienangehörige
oder
zwischengeschaltete
Unternehmen
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
where
the
monotheistic
belief
degenerated
into
the
personification
of
God's
power
as
separate
intermediary
entities
represented
by
images,
idols
became
a
focal
point
for
worshipping
God.
Auf
der
anderen
Seite
wurden
dort,
wo
der
monotheistische
Glaube
zur
Personifizierung
der
Macht
Gottes
als
eigenständiges
Wesen
mit
Mittlerfunktion,
welches
durch
Skulpturen
dargestellt
wurde,
degeneriert
wurde,
Götzen
der
Mittelpunkt
der
Gottesverehrung.
ParaCrawl v7.1