Übersetzung für "Intermediary entity" in Deutsch

Where an infrastructure manager and a railway undertaking are fully independent of one another, but both are controlled directly by the State without an intermediary entity, they should be considered to be separate.
Wenn ein Infrastrukturbetreiber und ein Eisenbahnunternehmen völlig voneinander unabhängig sind, jedoch beide unmittelbar von einem Mitgliedstaat ohne zwischengeschaltete Stelle kontrolliert werden, sollten sie als getrennt betrachtet werden.
DGT v2019

A government ministry exercising control over both a railway undertaking and an infrastructure manager should not be considered to be an intermediary entity.
Ein Ministerium, das die Kontrolle sowohl über ein Eisenbahnunternehmen als auch über einen Infrastrukturbetreiber ausübt, sollte nicht als zwischengeschaltete Stelle betrachtet werden.
DGT v2019

For intermediary entities that do not have any economic activity and only serve to distance the beneficial owners from the assets, the 25% threshold is fairly easy to circumvent.
Bei zwischengeschalteten Unternehmen ohne wirtschaftliche Tätigkeit, die ausschließlich dazu dienen, Distanz zwischen dem tatsächlichen Eigentümer und seinem Vermögen zu schaffen, kann die Schwelle von 25 % relativ leicht umgangen werden.
TildeMODEL v2018

The Directive, as adopted in 2003, covered individuals’ savings income resulting from debt claims (either classical interest income or capital gains on debt securities) received either directly or through investment funds, or through some other intermediary untaxed entities.
Die Richtlinie deckte in der 2003 verabschiedeten Fassung Zinserträge natürlicher Personen aus Forderungen ab (herkömmliche Zinserträge oder Veräußerungsgewinne aus Schuldtiteln), die entweder direkt, über Investmentfonds oder über andere zwischengeschaltete nicht besteuerte Einrichtungen erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

Developing the role of "intermediaries" (individuals or entities which operate between regulating authorities and the SMEs, such as trade and employers' organizations, training institutions, banks and insurance companies, suppliers, and main contractors) is a key issue.
Ein Schlüsselfaktor ist die Ausgestaltung der "Mittlerfunktion" (Personen oder Einrichtungen, die als Verbindungsstelle zwischen den Ordnungs­behörden und den KMU wirken, wie z.B. Gewerbe- und Unternehmerverbände, Ausbildungsanstalten, Banken und Versicherungen, Belieferer, Generalunter­nehmer).
TildeMODEL v2018

In addition, the requirements con- tained in IAS 24 relating to key management personnel and close members of their families or intermediary entities are also applied.
Zusätzlich finden die Regelungen des IAS 24 auf alle Personen in Schlüsselpositionen des Unternehmens sowie deren nahe Familienangehörige oder zwischengeschaltete Unternehmen Anwendung.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, where the monotheistic belief degenerated into the personification of God's power as separate intermediary entities represented by images, idols became a focal point for worshipping God.
Auf der anderen Seite wurden dort, wo der monotheistische Glaube zur Personifizierung der Macht Gottes als eigenständiges Wesen mit Mittlerfunktion, welches durch Skulpturen dargestellt wurde, degeneriert wurde, Götzen der Mittelpunkt der Gottesverehrung.
ParaCrawl v7.1