Translation of "Interior face" in German

Some rooms have balconies, while others face interior courtyards.
Manche Räume haben Balkone, während andere Blick auf einen der Innenhöfen haben.
ParaCrawl v7.1

The locking ball is initially held in a radial direction through an interior face of an actuating sleeve.
Die Verriegelungskugel ist anfänglich in radialer Richtung durch eine Innenfläche einer Betätigungshülse gehemmt.
EuroPat v2

The shell plates 30 can be connected to the interior face of the cage rings 10 to 10 x by means of plug welding.
Die Hüllbleche 30 können mit der Innenfläche der Käfigringe 10 bis 10x mittels Lochschweissung verbunden werden.
EuroPat v2

Preferably, the interior face of the at least one hollow body or hollow cylinder is coated with a polytetrafluoroethylene foil.
Bevorzugt ist die Innenseite des wenigstens einen Hohlkörpers bzw. Hohlzylinders mit einer Polytetrafluorethylen-Folie beschichtet.
EuroPat v2

In this alternative, the bearing would arranged between this journal and the cylindrical interior face of the bore.
In diesem Falle ist das Lager zwischen diesem Zapfen und der zylindrischen Innenfläche der Bohrung angeordnet.
EuroPat v2

In case of a low pressure mercury lamp placed in axial position within the interior space of said flow reactor and having an effective axial length of 1 m, the emission in radial direction along said length will yield an irradiation intensity of 15 W ultraviolet at 254 nm at the interior face of the flow reactor passing through the same and entering the medium.
Befindet sich im Inneren dieses Durchflussreaktors in axialer Position eine Quecksilberniederdruck-Quarzlampe von 1 m effektiver Länge, so strahlt deren radiale Ausstrahlung auf dieser Länge 15 Watt UV-254 nm an der durchstrahlten Innenfläche des Durchflussreaktors in das Medium ein.
EuroPat v2

The rear interior face of the storage piston 40" is again acted upon by the compression spring 42, which is supported on the end face of the closure element 43' that encloses the cylinder 39.
Die Rückseite des Speicherkolbens 40" ist ebenfalls durch die Druckfeder 42 beaufschlagt, die sich an der Stirnseite des den Zylinder 39 verschließenden Verschlußstückes 43" abstützt.
EuroPat v2

The storage piston 40" is cup-shaped and on the rear interior face thereof acted upon by the spring 42 it has a piston 64 extending coaxially with the axis of the storage piston. The piston 64 is surrounded by the compression spring 42 and cooperates with a working cylinder 65, disposed in the enclosure element 43', and therewith defines a work chamber 68.
Der Speicherkolben 40" ist topfförmig ausgebildet und weist auf seiner von der Feder 42 beaufschlagten Rückseite einen sich koaxial zur Speicherkolbenachse erstreckenden Kolben 64 auf, der von der Druckfeder 42 umgeben ist, und mit einem Arbeitszylinder 65, der im Verschlußstück 43' angeordnet ist, zusammenarbeitet und dort einen Arbeitsraum 68 einschließt.
EuroPat v2

If the receiving unit B is fastened at the valve unit A, for example by means of the represented fast locking means, a ring gasket 7 serves the purpose of sealing between the exterior face 47 of the closure housing 41 of the receiving unit B and the cylindrical interior face 26 of the sleeve 25 of the valve unit A. Besides, additional sealing may be done by pressing the closure rest 44 of the receiving unit B onto the receiving piece 21 of the valve unit A (in the proximity of the essentially coinciding inlet opening 46 of the receiving unit B and discharge opening 9 of the valve unit A).
Wenn die Aufnahmeeinheit B an der Ventileinheit A beispielsweise mittels des dargestellten Schnellverschlusses befestigt ist, dient eine Ringdichtung 7 der Abdichtung zwischen der Aussenfläche 47 des Verschlussgehäuses 41 der Aufnahmeeinheit B und der zylindrischen Innenfläche 26 der Hülse 25 der Ventileinheit A. Ausserdem kann eine zusätzliche Abdichtung erfolgen, indem (in Nähe der im wesentlichen zusammenfallenden Eintrittsöffnung 46 der Aufnahmeeinheit B und Austrittsöffnung 9 der Ventileinheit A) der Verschlusssitz 44 der Aufnahmeeinheit B auf das Aufnahmeteil 21 der Ventileinheit A angepresst wird.
EuroPat v2

Both types are distinguished by a relatively freely exposed viewing gap between armored housing 84 and the interior face of chimney 4.
Beide Bauarten zeichnen sich durch einen relativ wenig abgedeckten Durchblickspalt zwischen dem Panzergehäuse 84 und der Innenfläche des Schornsteins 4 aus.
EuroPat v2

The heads 25 of the screws 24 are located in countersinkings 26 of the holes 23, which emanates from the interior face 27 of the ring 19.
Der Kopf 25 der Schraube 24 liegt in einer Ansenkung 26 der Bohrung 23, die von der inneren Stirnfläche 27 des Ringes 19 ausgeht.
EuroPat v2

The gas-tightness of both rings 19, 20 of the intermediate port 8 is produced by a sealing ring 41 attached to the interior face 27 of the ring 19.
Die Gasdichtigkeit der beiden Ringe 19, 20 des Zwischenstücks 8 gegeneinander wird durch einen Dichtring 41 hergestellt, der an der inneren Stirnfläche 27 des Ringes 19 angeordnet ist.
EuroPat v2

The ring having the conical exterior face is composed of a material which has a lower coefficient of thermal expansion than the material of the ring having the conical interior face.
Der Ring mit der konischen Außenfläche besteht dabei aus einem Material, das einen geringeren Wärmeausdehnungs­koeffizienten aufweist als das Material des Ringes mit der konischen Innenfläche.
EuroPat v2

The interior face 17 is formed by a non-conductive insert 83 and has a flange 84 inserted into the connecting component 10, so that the oblique surface thereof forms the actual diaphragm.
Zur Bildung der Blende 17 ist in das Verbindungsstück 10 ein nichtleitendes Einsatzteil 83 mit einem Flansch 84 eingeschoben, wobei die schräge Fläche die eigentliche Blende bildet.
EuroPat v2

However, this opening 85 extends over the entire length of the insert 83, and, prior to the interior face 17, the opening 85 is surrounded by a tubular component 86 which as illustrated in FIG.
Dieser Durchbruch 85 erstreckt sich jedoch über die gesamte Länge des Einsatzteiles 83 und ist vor der Blende 17 von einem rohrförmigen Teil 86 umgeben, wie Fig.
EuroPat v2

This central recess in the cover plate 121 accepts the outer end of the bearing bushing 25 which is fixed to the interior face of the cover plate with further fastening screws 31.
Diese zentrische Ausnehmung in der Deckplatte 121 nimmt das äußere Ende der Lagerbuchse 25 auf, die mit weiteren Befestigungsschrauben 31 an der Innenfläche dieser Deckplatte festgelegt ist.
EuroPat v2

A known method for manufacturing stators for pumps or motors with eccentric shafts comprises, for example, manufacture by means of non-cutting formation of stators, and thus of their interior stator work face, from elastic rubber or from plastic.
Ein bekanntes Verfahren zum Herstellen von Statoren für Exzenterwellen-Pumpen oder -Motoren besteht beispiels­weise darin, daß mit Hilfe einer spanlosen Formgebung die Statoren und damit deren inneren Statorarbeits­flächen aus elastischem Gummi oder aus Kunststoff ge­fertigt werden, beispielsweise durch Kautschukgieß­verfahren.
EuroPat v2

Thus a certain annular gap is created between the exterior face of cylinder 50, the two annular flanges and the interior face of the above-mentioned first component 92. Exhaust air from compression chamber 54 exiting from discharge holes 66 is able to be freely distributed through this annular gap.
Dadurch entsteht zwischen der Außenfläche des Zylinders 50, den beiden Ringflanschen und der Innenfläche des genannten ersten Teils 92 ein gewisser Ringspalt, über den sich die aus den Auslaßlöchern 66 austretende Abluft des Kompressionsraums 54 frei verteilen kann.
EuroPat v2

The channel 14, approximately at its highest point, opens to the interior face of the flange segment 11 by means of a breakthrough or opening 15.
Der Kanal 14 ist etwa an seiner höchsten Stelle mittels eines Durchbruchs 15 zur Innenfläche des Flanschsegmentes 11 hin geöffnet.
EuroPat v2

At the opposite end of the second insulating ring 18a, beginning at interior face 60, there is provided a radially widened portion having an internal thread 62 which is in engagement with a corresponding external thread 63 of front section 11' of inner wall 11.
Am gegenüberliegenden Ende des zweiten Isolierrings 18a befindet sich eine von der Innenfläche 60 ausgehende Erweiterung mit einem Innengewinde 62, das mit einem entsprechenden Außengewinde 63 des vorderen Abschnitts 11' des Innenwandteils 11 im Eingriff steht.
EuroPat v2