Translation of "Intake air flow" in German
The
intake
air
flow
is
conducted
out
of
the
distillation
apparatus
10
by
the
vacuum
pump
21
.
Die
angesaugte
Luftströmung
wird
von
der
Vakuumpumpe
21
aus
der
Destillationsvorrichtung
10
geführt.
EuroPat v2
By
way
of
this
an
efficient
interspersion
of
the
whole
intake
air
flow
with
the
fluid
droplets
becomes
very
difficult.
Dadurch
ist
ein
effizientes
Durchsetzen
der
gesamten
Ansaugluftströmung
mit
den
Flüssigkeitströpfchen
kaum
möglich.
EuroPat v2
Thus,
the
intake
air
must
flow
through
the
long
intake
pipe
13
.
Die
Ansaugluft
muß
daher
durch
das
lange
Saugrohr
13
fließen.
EuroPat v2
By
way
of
this
an
efficient
interspersion
of
the
whole
intake
air
flow
with
the
liquid
droplets
becomes
very
difficult.
Dadurch
ist
ein
effizientes
Durchsetzen
der
gesamten
Ansaugluftströmung
mit
den
Flüssigkeitströpfchen
kaum
möglich.
EuroPat v2
To
increase
the
power
output,
water
20
in
droplet
form
is
now
fed
to
the
intake
air
flow
10
via
a
fogging
device.
Zur
Leistungserhöhung
wird
nun
über
eine
Wassersprühvorrichtung
dem
Ansaugluftstrom
10
Wasser
20
in
Tröpfchenform
zugeführt.
EuroPat v2
This
creates
a
gap
25,
through
which
the
intake
air
can
flow.
Auf
diese
Weise
wird
ein
Zwischenraum
25
gebildet,
der
durch
die
Ansaugluft
durchrströmbar
ist.
EuroPat v2
The
engine
speed
and
load,
intake
air
temperature,
fuel
flow
and
air
or
exhaust
gas
flow
shall
be
measured
for
each
mode
once
the
engine
has
been
stabilized.
Die
Motordrehzahl
und
-last,
die
Ansauglufttemperatur,
der
Kraftstoffdurchsatz,
der
Luft-
oder
Abgasdurchsatz
sind
bei
jeder
Phase
zu
messen,
sobald
sich
die
Motorkennwerte
stabilisiert
haben.
DGT v2019
For
proportional
raw
exhaust
sampling,
the
dilution
air
flow
is
controlled
by
the
flow
controller
FC1,
which
may
use
qmew
(exhaust
gas
mass
flow
rate
on
wet
basis)
or
qmaw
(intake
air
mass
flow
rate
on
wet
basis)
and
qmf
(fuel
mass
flow
rate)
as
command
signals,
for
the
desired
exhaust
split.
Zur
Entnahme
einer
verhältnisgleichen
Rohabgasprobe
wird
der
Verdünnungsluftdurchsatz
über
den
Durchsatzregler
FC1
kontrolliert,
der
qmew
(Massendurchsatz
des
Abgases,
feucht)
oder
qmaw
(Massendurchsatz
der
Ansaugluft,
feucht)
und
qmf
(Massendurchsatz
des
Kraftstoffs)
als
Steuersignale
zur
Herbeiführung
der
gewünschten
Abgasteilung
verwenden
kann.
DGT v2019
It
may
be
connected
to
the
exhaust,
intake
air,
or
fuel
flow
signals
and/or
to
the
CO2
or
NOx
differential
signals.
Er
kann
an
den
Abgasstrom-,
den
Ansaugluftstrom-,
den
Kraftstoffstrom-
und/oder
an
den
CO2-
oder
NOx-Differenzsignalgeber
angeschlossen
sein.
DGT v2019
O2
measurements
with
intake
air
or
fuel
flow
measurements
may
be
used
to
calculate
exhaust
flow
rate
according
to
Appendices
A.7-A.8.
Zur
Berechnung
des
Abgasdurchsatzes
gemäß
den
Anlagen
A.7
und
A.8
können
O2-Messungen
mit
Ansaugluft
oder
Messungen
des
Kraftstoffdurchsatzes
herangezogen
werden.
DGT v2019
Between
the
partition
21
and
the
rear
wall
8,
16
of
the
furnace
space,
a
downdraft
duct
22
is
formed
for
fresh
air
coming
from
the
fresh
air
intake,
the
flow
of
this
fresh
air
being
controllable
by
a
regulating
flap
23.
Zwischen
der
Trennwand
21
und
der
Feuerraumrückwand
8,16
ist
ein
Sturzzugkanal
22
für
von
der
Frischluftfassungsstelle
kommende
Frischluft
gebildet,
deren
Strömung
durch
eine
Regulierklappe
23
regulierbar
ist.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
blow
and
suction
nozzle
utilizes
the
driving
force
of
the
intake
air
of
vacuum
cleaners
or
other
suction
tools
in
order
to
drive
the
turbine
wheel
positioned
in
the
intake
air
flow.
Gemäß
der
Erfindung
nutzt
die
Blas-
und
Saugdüse
die
Triebkraft
der
Saugluft
von
Staubsaugern
oder
anderen
Sauggeräten,
um
das
im
Saugluftstrom
befindliche
Turbinenrad
anzutreiben.
EuroPat v2
The
loosened
dust
particles
are
seized
from
the
whirling
intake
air
flow
without
the
object
being
blown
at
having
to
serve
as
a
deflecting
surface
to
return
the
exhaust
air
flow.
Die
abgelösten
Staubpartikel
werden
von
dem
verwirbelten
Saugluftstrom
erfaßt,
ohne
daß
der
angeblasene
Gegenstand
als
Reflexionsfläche
zur
Rückführung
des
Blasstromes
dienen
muß.
EuroPat v2
Viewed
in
the
direction
of
the
air
intake,
an
air
flow
meter
or
air
mass
meter
105,
for
example,
a
hot
film
air
mass
meter,
a
compressor
106,
a
throttle
valve
107
with
a
sensor
108
to
measure
the
aperture
angle
of
valve
107
and
a
drive
109
to
actuate
the
throttle
valve,
a
temperature
sensor
110
to
measure
the
intake
air
temperature,
a
pressure
sensor
112
to
measure
the
turbocharge
pressure,
and
at
least
one
injection
nozzle
113
are
provided
in
intake
line
102.
Im
Ansaugtrakt
102
sind
-
in
Stromrichtung
der
angesaugten
Luft
gesehen
-
ein
Luftmengenmesser
oder
Luftmassenmesser
105,
beispielsweise
ein
Heißfilm-Luftmassenmesser,
ein
Verdichter
106,
eine
Drosselklappe
107
mit
einem
Sensor
108
zur
Erfassung
des
Öffnungswinkels
der
Drosselklappe
107
und
einem
Antrieb
109
zur
Betätigung
der
Drosselklappe,
ein
Temperatursensor
110
zur
Erfassung
der
Temperatur
der
angesaugten
Luft,
ein
Drucksensor
112
zur
Erfassung
des
Ladedrucks
und
wenigstens
eine
Einspritzdüse
113
angebracht.
EuroPat v2
The
valve
member
which
is
highly
heated
by
the
exhaust
gas
and
the
membrane
rod
are
cooled
by
the
intake
air
flow.
Das
vom
Abgasstrom
stark
aufgeheizte
Ventilglied
und
die
Membranstange
werden
von
dem
vorbeiströmenden,
kühleren
Ansaugluftstrom
gekühlt.
EuroPat v2
With
an
increased
exhaust
gas
recirculation
flow
rate,
the
intake
air
flow
is
correspondingly
reduced
and
a
throttle
valve
normally
provided
in
the
intake
duct
may
be
eliminated.
Wenn
vermehrt
Abgas
zurückgeführt
wird,
vermindert
sich
entsprechend
die
Ansaugluft
und
eine
sonst
notwendige
Drosselklappe
im
Luftansaugkanal
kann
entfallen.
EuroPat v2