Translation of "Intake air flow" in German

The intake air flow is conducted out of the distillation apparatus 10 by the vacuum pump 21 .
Die angesaugte Luftströmung wird von der Vakuumpumpe 21 aus der Destillationsvorrichtung 10 geführt.
EuroPat v2

By way of this an efficient interspersion of the whole intake air flow with the fluid droplets becomes very difficult.
Dadurch ist ein effizientes Durchsetzen der gesamten Ansaugluftströmung mit den Flüssigkeitströpfchen kaum möglich.
EuroPat v2

Thus, the intake air must flow through the long intake pipe 13 .
Die Ansaugluft muß daher durch das lange Saugrohr 13 fließen.
EuroPat v2

By way of this an efficient interspersion of the whole intake air flow with the liquid droplets becomes very difficult.
Dadurch ist ein effizientes Durchsetzen der gesamten Ansaugluftströmung mit den Flüssigkeitströpfchen kaum möglich.
EuroPat v2

To increase the power output, water 20 in droplet form is now fed to the intake air flow 10 via a fogging device.
Zur Leistungserhöhung wird nun über eine Wassersprühvorrichtung dem Ansaugluftstrom 10 Wasser 20 in Tröpfchenform zugeführt.
EuroPat v2

This creates a gap 25, through which the intake air can flow.
Auf diese Weise wird ein Zwischenraum 25 gebildet, der durch die Ansaugluft durchrströmbar ist.
EuroPat v2

The engine speed and load, intake air temperature, fuel flow and air or exhaust gas flow shall be measured for each mode once the engine has been stabilized.
Die Motordrehzahl und -last, die Ansauglufttemperatur, der Kraftstoffdurchsatz, der Luft- oder Abgasdurchsatz sind bei jeder Phase zu messen, sobald sich die Motorkennwerte stabilisiert haben.
DGT v2019

For proportional raw exhaust sampling, the dilution air flow is controlled by the flow controller FC1, which may use qmew (exhaust gas mass flow rate on wet basis) or qmaw (intake air mass flow rate on wet basis) and qmf (fuel mass flow rate) as command signals, for the desired exhaust split.
Zur Entnahme einer verhältnisgleichen Rohabgasprobe wird der Verdünnungsluftdurchsatz über den Durchsatzregler FC1 kontrolliert, der qmew (Massendurchsatz des Abgases, feucht) oder qmaw (Massendurchsatz der Ansaugluft, feucht) und qmf (Massendurchsatz des Kraftstoffs) als Steuersignale zur Herbeiführung der gewünschten Abgasteilung verwenden kann.
DGT v2019

It may be connected to the exhaust, intake air, or fuel flow signals and/or to the CO2 or NOx differential signals.
Er kann an den Abgasstrom-, den Ansaugluftstrom-, den Kraftstoffstrom- und/oder an den CO2- oder NOx-Differenzsignalgeber angeschlossen sein.
DGT v2019

O2 measurements with intake air or fuel flow measurements may be used to calculate exhaust flow rate according to Appendices A.7-A.8.
Zur Berechnung des Abgasdurchsatzes gemäß den Anlagen A.7 und A.8 können O2-Messungen mit Ansaugluft oder Messungen des Kraftstoffdurchsatzes herangezogen werden.
DGT v2019

Between the partition 21 and the rear wall 8, 16 of the furnace space, a downdraft duct 22 is formed for fresh air coming from the fresh air intake, the flow of this fresh air being controllable by a regulating flap 23.
Zwischen der Trennwand 21 und der Feuerraumrückwand 8,16 ist ein Sturzzugkanal 22 für von der Frischluftfassungsstelle kommende Frischluft gebildet, deren Strömung durch eine Regulierklappe 23 regulierbar ist.
EuroPat v2

According to the invention, the blow and suction nozzle utilizes the driving force of the intake air of vacuum cleaners or other suction tools in order to drive the turbine wheel positioned in the intake air flow.
Gemäß der Erfindung nutzt die Blas- und Saugdüse die Triebkraft der Saugluft von Staubsaugern oder anderen Sauggeräten, um das im Saugluftstrom befindliche Turbinenrad anzutreiben.
EuroPat v2

The loosened dust particles are seized from the whirling intake air flow without the object being blown at having to serve as a deflecting surface to return the exhaust air flow.
Die abgelösten Staubpartikel werden von dem verwirbelten Saugluftstrom erfaßt, ohne daß der angeblasene Gegenstand als Reflexionsfläche zur Rückführung des Blasstromes dienen muß.
EuroPat v2

Viewed in the direction of the air intake, an air flow meter or air mass meter 105, for example, a hot film air mass meter, a compressor 106, a throttle valve 107 with a sensor 108 to measure the aperture angle of valve 107 and a drive 109 to actuate the throttle valve, a temperature sensor 110 to measure the intake air temperature, a pressure sensor 112 to measure the turbocharge pressure, and at least one injection nozzle 113 are provided in intake line 102.
Im Ansaugtrakt 102 sind - in Stromrichtung der angesaugten Luft gesehen - ein Luftmengenmesser oder Luftmassenmesser 105, beispielsweise ein Heißfilm-Luftmassenmesser, ein Verdichter 106, eine Drosselklappe 107 mit einem Sensor 108 zur Erfassung des Öffnungswinkels der Drosselklappe 107 und einem Antrieb 109 zur Betätigung der Drosselklappe, ein Temperatursensor 110 zur Erfassung der Temperatur der angesaugten Luft, ein Drucksensor 112 zur Erfassung des Ladedrucks und wenigstens eine Einspritzdüse 113 angebracht.
EuroPat v2

The valve member which is highly heated by the exhaust gas and the membrane rod are cooled by the intake air flow.
Das vom Abgasstrom stark aufgeheizte Ventilglied und die Membranstange werden von dem vorbeiströmenden, kühleren Ansaugluftstrom gekühlt.
EuroPat v2

With an increased exhaust gas recirculation flow rate, the intake air flow is correspondingly reduced and a throttle valve normally provided in the intake duct may be eliminated.
Wenn vermehrt Abgas zurückgeführt wird, vermindert sich entsprechend die Ansaugluft und eine sonst notwendige Drosselklappe im Luftansaugkanal kann entfallen.
EuroPat v2