Translation of "Insulating sleeving" in German
All
of
the
embodiments
of
the
insulating
sleeve
are
characterized
by
high
temperature
resistance
and
mechanical
carrying
capacity.
Beide
Ausgestaltungen
der
Isolierhülse
zeichnen
sich
durch
hohe
Temperaturbeständigkeit
und
mechanische
Belastbarkeit
aus.
EuroPat v2
The
contact
pin
5
is
anchored
by
means
of
a
jack
6
in
the
insulating
sleeve
30.
Der
Anschlußstift
5
ist
mittels
einer
Büchse
6
in
der
Isolierhülse
30
verankert.
EuroPat v2
The
insulating
sleeve
30
provides
the
necessary
external
insulation
of
the
power
semiconductor
component.
Die
Isolierhülse
30
schafft
die
notwendige
äußere
elektrische
Isolation
des
Leistungshalbleiterbauelementes.
EuroPat v2
The
contact
pin
5
is
anchored
in
the
insulating
sleeve
30
by
means
of
a
jack
6.
Der
Anschlussstift
5
ist
mittels
einer
Büchse
6
in
der
Isolierhülse
30
verankert.
EuroPat v2
The
mounting
26
is
insulated
from
the
nozzle
holder
16
by
means
of
an
insulating
sleeve
29.
Der
Rollenträger
26
ist
mittels
einer
Isolierhülse
29
vom
Mundstückträger
16
isoliert.
EuroPat v2
An
insulating
sleeve
is
provided
between
the
two
parts
of
the
insulating
body.
Zwischen
den
beiden
Teilen
des
Isolierkörpers
ist
eine
Isolierhülse
angeordnet.
EuroPat v2
The
clamping
sleeve
and
the
insulation
sleeve
must
be
composed
of
an
electrically
insulating
material.
Klemmhülse
und
Isolationshülse
müssen
aus
einem
elektrisch
isolierenden
Material
hergestellt
sein.
EuroPat v2
The
secondary
coil
on
the
guide
rod
is
advantageously
surrounded
by
an
insulating
sleeve.
Die
Sekundärspule
auf
dem
Führungsstab
wird
zweckmäßigerweise
von
einer
isolierenden
Hülse
umgeben.
EuroPat v2
The
insulating
sleeve
45
can
consist
for
example
of
ceramic.
Die
Isolierhülse
45
kann
beispielsweise
aus
Keramik
bestehen.
EuroPat v2
One
exemplary
illustration
is
directed
to
an
insulating
sleeve
per
se.
Gemäß
einem
Aspekt
betrifft
die
Erfindung
auch
eine
Isolierhülse
an
sich.
EuroPat v2
The
insulating
sleeve
may
be
about
150
mm
long.
Bevorzugt
ist
die
Isolierhülse
ungefähr
150
mm
lang.
EuroPat v2
Furthermore,
combination
of
the
atomizer
housing
element
113
and
the
insulating
sleeve
201
is
possible.
Darüber
hinaus
ist
eine
Kombination
des
Zerstäubergehäuseelementes
113
und
der
Isolierhülse
201
möglich.
EuroPat v2
Further
manufacturing
steps
arise
directly
from
the
structure
of
the
insulating
sleeve
described
above.
Weitere
Herstellungsschritte
ergeben
sich
unmittelbar
aus
der
Struktur
der
vorstehend
beschriebenen
Isolierhülse.
EuroPat v2
The
insulating
sleeve
may
be
provided
as
a
cylinder
which
can,
in
particular,
be
formed
straightly.
Die
Isolierhülse
ist
vorzugsweise
zylindrisch
vorgesehen,
welche
insbesondere
geradlinig
ausgebildet
werden
kann.
EuroPat v2
The
insulating
sleeve
201
is
connected
to
the
atomizer
housing
element
113,
for
example
by
means
of
a
threaded
connection.
Die
Isolierhülse
201
ist
mit
dem
Zerstäubergehäuseelement
113
beispielsweise
mittels
einer
Gewindeverbindung
verbunden.
EuroPat v2
The
insulating
sleeve
201
can
furthermore
be
glued
to
the
wall
203
.
Die
Isolierhülse
201
kann
ferner
mit
der
Wandung
203
verklebt
sein.
EuroPat v2
An
insulating
sleeve
5
is
arranged
between
the
metal
strip
2
and
the
heating
conductor
winding
3
.
Zwischen
dem
Metallstreifen
2
und
der
Heizleiterwicklung
3
ist
eine
Isolierhülse
5
angeordnet.
EuroPat v2