Translation of "Insulating sleeving" in German

All of the embodiments of the insulating sleeve are characterized by high temperature resistance and mechanical carrying capacity.
Beide Ausgestaltungen der Isolierhülse zeichnen sich durch hohe Temperaturbeständigkeit und mechanische Belastbarkeit aus.
EuroPat v2

The contact pin 5 is anchored by means of a jack 6 in the insulating sleeve 30.
Der Anschlußstift 5 ist mittels einer Büchse 6 in der Isolierhülse 30 verankert.
EuroPat v2

The insulating sleeve 30 provides the necessary external insulation of the power semiconductor component.
Die Isolierhülse 30 schafft die notwendige äußere elektrische Isolation des Leistungshalbleiterbauelementes.
EuroPat v2

The contact pin 5 is anchored in the insulating sleeve 30 by means of a jack 6.
Der Anschlussstift 5 ist mittels einer Büchse 6 in der Isolierhülse 30 verankert.
EuroPat v2

The mounting 26 is insulated from the nozzle holder 16 by means of an insulating sleeve 29.
Der Rollenträger 26 ist mittels einer Isolierhülse 29 vom Mundstückträger 16 isoliert.
EuroPat v2

An insulating sleeve is provided between the two parts of the insulating body.
Zwischen den beiden Teilen des Isolierkörpers ist eine Isolierhülse angeordnet.
EuroPat v2

The clamping sleeve and the insulation sleeve must be composed of an electrically insulating material.
Klemmhülse und Isolationshülse müssen aus einem elektrisch isolierenden Material hergestellt sein.
EuroPat v2

The secondary coil on the guide rod is advantageously surrounded by an insulating sleeve.
Die Sekundärspule auf dem Führungsstab wird zweckmäßigerweise von einer isolierenden Hülse umgeben.
EuroPat v2

The insulating sleeve 45 can consist for example of ceramic.
Die Isolierhülse 45 kann beispielsweise aus Keramik bestehen.
EuroPat v2

One exemplary illustration is directed to an insulating sleeve per se.
Gemäß einem Aspekt betrifft die Erfindung auch eine Isolierhülse an sich.
EuroPat v2

The insulating sleeve may be about 150 mm long.
Bevorzugt ist die Isolierhülse ungefähr 150 mm lang.
EuroPat v2

Furthermore, combination of the atomizer housing element 113 and the insulating sleeve 201 is possible.
Darüber hinaus ist eine Kombination des Zerstäubergehäuseelementes 113 und der Isolierhülse 201 möglich.
EuroPat v2

Further manufacturing steps arise directly from the structure of the insulating sleeve described above.
Weitere Herstellungsschritte ergeben sich unmittelbar aus der Struktur der vorstehend beschriebenen Isolierhülse.
EuroPat v2

The insulating sleeve may be provided as a cylinder which can, in particular, be formed straightly.
Die Isolierhülse ist vorzugsweise zylindrisch vorgesehen, welche insbesondere geradlinig ausgebildet werden kann.
EuroPat v2

The insulating sleeve 201 is connected to the atomizer housing element 113, for example by means of a threaded connection.
Die Isolierhülse 201 ist mit dem Zerstäubergehäuseelement 113 beispielsweise mittels einer Gewindeverbindung verbunden.
EuroPat v2

The insulating sleeve 201 can furthermore be glued to the wall 203 .
Die Isolierhülse 201 kann ferner mit der Wandung 203 verklebt sein.
EuroPat v2

An insulating sleeve 5 is arranged between the metal strip 2 and the heating conductor winding 3 .
Zwischen dem Metallstreifen 2 und der Heizleiterwicklung 3 ist eine Isolierhülse 5 angeordnet.
EuroPat v2