Translation of "Insulating bushing" in German
In
order
to
provide
protective
insulation
between
the
stator
and
the
king
pin
it
is
possible
to
arrange
an
insulating
bushing
which
is
preferably
in
the
form
of
a
torque
transmitting
element,
which
is
further
improved
by
the
provision
of
terminal
insulating
collars.
Zur
Bewerkstelligung
einer
Schutzisolierung
kann
zwischen
Stator
und
Königszapfen
eine
vorzugsweise
als
Drehmomentübertragungselement
ausgebildete
Isolationsbüchse
angeordnet
sein,
die
zur
weiteren
Vervollkommnung
mit
stirnseitigen,
isolierenden
Bunden
versehen
sein
kann.
EuroPat v2
Connecting
section
22
is
fastened
by
an
insulating
bushing
47
and
integral
insulating
flange
48
in
an
insulation-medium-tight
and
insulated
fashion.
Der
Anschlußabschnitt
22
ist
dabei
durch
eine
Isolierbuchse
47
und
einen
isolierenden
Ring
48,
der
mit
der
Isolierbuchse
47
aus
einem
Stück
bestehen
kann,
isoliermitteldicht
und
isoliert
befestigt.
EuroPat v2
Due
to
the
fact
that
there
is
no
need
to
use
a
covering
cap,
it
is
also
possible
to
do
without
an
insulating
bushing
for
the
lead-in
wires
for
the
thermostat.
Dadurch,
daß
man
auf
die
Abdeckkappe
verzichten
kann,
wird
es
ebenfalls
möglich,
auf
eine
isolierende
Durchführungstülle
für
die
Zuleitungsdrähte
für
den
Temperaturschutzschalter
zu
verzichten.
EuroPat v2
The
ion
filter
11
is
connected
via
a
contact
spring
12,
which
is
passed
out
of
the
cage
via
an
insulating
bushing
20
in
the
top
plate
9c,
to
an
electronic
measuring
unit
13
mounted
outside
the
cage.
Das
Ionenfilter
11
ist
über
eine
Kontaktfeder
12,
die
durch
eine
isolierende
Durchführung
20
in
der
Deckplatte
9c
aus
dem
Käfig
herausgeführt
ist,
mit
einer
ausserhalb
des
Käfigs
angebrachten
Messelektronik
13
verbunden.
EuroPat v2
Leads
74
are
led
out
of
the
central
area
by
means
of
an
insulating
bushing
75
facing
the
thermostat
19.
Die
Leitungen
74
sind
mittels
einer
dem
Temperaturschalter
19
gegenüberliegende
angeordnete
Isolierdurchführung
75
aus
der
Mittelzone
herausgeführt.
EuroPat v2
The
specific
heat
of
the
overall
arrangement
also
decreases
and
there
is
also
no
need
for
the
otherwise
necessary
insulating
bushing
for
the
connecting
leads
of
the
thermostat
through
the
cover.
Auch
die
spezifische
Wärme
der
Gesamtanordnung
wird
geringer,
und
ein
üblicherweise
notwendiges
Isolier-
Durchführungsteil
für
die
Anschlußdrähte
des
Temperaturschutzschalters
durch
die
Abdeckkappe
kann
entfallen.
EuroPat v2
In
this
case
in
the
illustrated
working
embodiment
a
splined
torque
transmission
bushing
31
is
used
which
is
simultaneously
in
the
form
of
an
insulating
bushing
or
sleeve,
by
means
of
which
the
stator
28,
which
is
live,
is
electrically
separated
from
the
king
pin
30.
Hierzu
findet
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
eine
im
Querschnitt
gezahnte
Drehmomentübertragungsbüchse
31
Verwendung,
die
gleichzeitig
als
Isolierbüchse
ausgebildet
ist,
durch
welche
der
stromführende
Stator
28
gegenüber
dem
Königszapfen
30
elektrisch
isoliert
ist.
EuroPat v2
Since
the
plug
frame
245
is
grounded,
the
plug
is
insulated
from
the
housing
by
an
insulating
bushing
275
.
Da
die
Steckerfassung
245
geerdet
ist,
ist
der
Stecker
über
eine
Isolationsbuchse
275
gegen
das
Gehäuse
isoliert.
EuroPat v2
The
inner
conductor
6
and
the
elements
attached
thereto
are
completely
encased
in
an
insulating
bushing
9
having
a
restricted
inner
diameter
at
its
one
end
to
snugly
receive
the
end
of
the
ignition
cable
3.
Der
stabförmige
Innenleiter
6
und
die
daran
befestigten
Teile
sind
ganz
von
einer
Isolierhülse
9
umgeben,
die
sich
an
der
Seite
des
Zündkabels
3
verjüngt,
so
daß
das
Zündkabel
3
gerade
hindurchpaßt.
EuroPat v2
Since
the
housing
is
made
from
an
electrically
conductive
material,
an
insulating
current
bushing
is
required,
which
is
preferably
provided
with
a
shield.
Da
das
Gehäuse
aus
elektrisch
leitendem
Material
besteht,
ist
eine
isolierende
Stromdurchführung
erforderlich,
die
vorzugsweise
mit
einer
Abschirmung
versehen
ist.
EuroPat v2
With
spatial
configurations
as
well,
and
particularly
in
LV
regions,
for
which
the
bushing
grommets
23
are
designed
so
as
to
be
mirror
reversed,
subsequent
insulating
and
bushing
walls
133,
134
in
substantially
MS-condensed
cascade
configurations
can
be
condensed.
Mit
Raumzuordnungen
auch
und
besonders
in
LV-Umgebungen
wozu
die
Durchführungstüllen
23
spiegelbildlich
gestaltet
und
sich
anschließende
Isolier-
und
Durchführungswände
133,
134
in
erheblich
MSverdichteten
Kaskaden-Konfigurationen
niederschlagen.
EuroPat v2
The
boundary
surfaces
of
the
partitioned
sections
of
the
encapsulation
or
the
gas
spaces
are
the
bulkhead
bushing
insulators.
Die
Begrenzungsflächen
der
geschotteten
Teilabschnitte
der
Kapselung
bzw.
der
Gasräume
sind
jeweils
Schottdurchführungsisolatoren.
EuroPat v2
The
insulating
bushings
6
and
7
are
spaced
a
distance
X
from
one
another.
Die
Durchführungen
6,
7
weisen
einen
Abstand
X
voneinander
auf.
EuroPat v2
The
insulating
bush
is
preferably
designed
openable
for
replacement
of
the
diode.
Bevorzugt
ist
die
Isolierhülse
zum
Austausch
der
Diode
öffenbar
ausgestaltet.
EuroPat v2
An
insulated
bushing
is
provided
for
this
purpose
in
the
rear
wall
2
.
Hierzu
ist
eine
isolierte
Durchführung
in
der
Rückwand
2
vorgesehen.
EuroPat v2
The
insulating
bushes
insulate
the
high-voltage
ignition
conductor
from
the
metallic
support.
Die
Isolationshülsen
isolieren
den
Hochspannungs-Zündleiter
vom
metallischen
Support.
EuroPat v2
In
this
exemplary
embodiment,
the
components
4
are
insulating
bushes
made
of
glass
ceramic.
Die
Komponenten
4
sind
in
diesem
Ausführungsbeispiel
Isolationshülsen
aus
Glaskeramik.
EuroPat v2
The
fixed
point
is
formed
in
the
head
region
of
the
ignition
electrode
by
an
insulating
bush.
Der
Fixpunkt
wird
dabei
im
Kopfbereich
der
Zündelektrode
durch
eine
Isolierbüchse
gebildet.
EuroPat v2
The
ceramic
of
the
switch
housing
is
in
this
case
completely
surrounded
by
the
plastic
insulation
of
the
bushing.
Die
Keramik
des
Schaltergehäuses
ist
dabei
vollständig
von
der
Kunststoffisolation
der
Durchführung
umgeben.
EuroPat v2
Interior
screening
electrodes
are
also
known
for
solids-insulated
bushings.
Innenliegende
Abschirmelektroden
sind
auch
für
feststoffisolierte
Durchführungen
bekannt.
EuroPat v2
Swivel
holder
11
has
a
bore
in
which
is
located
an
insulating
bush
63
(FIG.
Der
Schwenkhalter
11
weist
eine
Bohrung
auf,
in
welcher
eine
Isolierbuchse
63
(Fig.
EuroPat v2
Between
the
bracket
24
and
the
housing
plate
15,
there
is
interposed
an
insulating
bush
105
for
heat
insulation.
Zwischen
dem
Ausleger
24
und
der
Gehäuseplatte
15
ist
eine
Isolationsbuchse
105
zur
Wärmeisolierung
zwischengeschaltet.
EuroPat v2
The
insulating
bush
6
rests
on
the
periphery
of
the
plate
construction,
partly
imbedded
in
sealing
mass
18
if
need
be.
Die
Isolierhülse
6
ruht
auf
dem
Rand
des
Plattenaufbaus,
gegebenenfalls
teilweise
in
Versiegelungsmasse
18
eingebettet.
EuroPat v2
This
insulation
bushing
13
consists
of
polytetrafluoroethylene,
which
has
not
only
good
non-friction
properties,
but
also
good
voltage
resistance.
Diese
Isolierbuchse
13
besteht
aus
Polytetrafluorethylen,
was
neben
guten
Gleiteigenschaften
auch
eine
gute
Spannungsfestigkeit
aufweist.
EuroPat v2
If
required,
electrically
insulating
bushings
may
be
used
to
pass
active
conductors
through
a
wall
of
the
encapsulation
housing.
Gegebenenfalls
sind
zu
einem
Hindurchführen
von
Aktivleitern
durch
eine
Wandung
des
Kapselungsgehäuses
elektrisch
isolierende
Durchführungen
einzusetzen.
EuroPat v2
The
stiffening
plate
may
also
by
provided
with
a
clip
that
at
least
partially
encloses
the
insulating
bush.
Die
Versteifungsplatte
kann
ebenfalls
mit
einem
Clip
versehen
sein,
der
die
Isolierhülse
zumindest
teilweise
umgreift.
EuroPat v2
Insulating
bush
63
projects
somewhat
over
the
back
of
swivel
holder
11
for
the
electrical
insulation
of
nut
18.
Die
Isolierbuchse
63
steht
etwas
über
die
Rückseite
des
Schwenkhalters
11
zur
elektrischen
Isolierung
der
Stellmutter
18
hinaus.
EuroPat v2
By
switching
off
feeding
switch
42,
the
voltage
to
bus
bar
systems
1
and
2
is
cut
off,
thereby
extinguishing
an
interfering
arc
in
gas
space
43
or
44
so
fast
that
a
bursting
of
bulkhead
bushing
insulator
19
or
20
due
to
a
pressure
rise
cannot
occur.
Durch
das
Ausschalten
des
Einspeiseschalters
42
sind
die
Sammelschienensysteme
1
und
2
spannungslos
geworden,
so
dass
der
Störlichtbogen
in
den
Gasraum
43
bzw.
44
so
schnell
erlischt,
dass
durch
den
Druckanstieg
kein
Bersten
der
Schottdurchführungsisolatoren
19
bzw.
20
auftreten
kann.
EuroPat v2
This
pressure
vessel
is
connected
on
the
one
side
via
a
bulkhead
bushing
insulator
65
to
a
pressure
vessel
66
of
a
bus
bar
system.
Dieser
Druckbehälter
64
ist
auf
der
einen
Seite
über
den
Schottdurchführungsisolator
65
mit
dem
Druckbehälter
66
eines
Sammelschienensystems
verbunden.
EuroPat v2
On
the
other
side,
a
bulkhead
bushing
insulator
67
is
likewise
provided
which
leads
to
a
pressure
vessel
68
of
a
distributor
building
block.
Auf
der
anderen
Seite
ist
ebenfalls
ein
Schottdurchführungsisolator
67
vorgesehen,
der
zu
dem
Druckbehälter
68
eines
Verteilerbausteins
führt.
EuroPat v2
In
installation
work
requiring
the
opening
or
removal
of
pressure
vessel
68,
bulkhead
bushing
insulator
67
will
be
exposed
on
one
side,
and,
in
a
gas
space
69
of
pressure
vessel
64,
voltage-carrying
conductor
parts
will
be
present,
provided
that
the
bus
bar
system
in
pressure
vessel
system
66
remains
in
operation.
Bei
Montagearbeiten,
die
zum
Öffnen
oder
Entfernen
des
Druckbehälters
68
führen,
würde
der
Schottdurchführungsisolator
67
einseitig
offenliegen,
aber
in
dem
Gasraum
69
des
Druckbehälters
64
wären
bei
geöffnetem
Trennschalter
spannungsführende
Leiterteile
vorhanden,
wenn
das
Sammelschienensystem
im
Druckgehälter
66
in
Betrieb
bleibt.
EuroPat v2