Translation of "Insulating bushing" in German

In order to provide protective insulation between the stator and the king pin it is possible to arrange an insulating bushing which is preferably in the form of a torque transmitting element, which is further improved by the provision of terminal insulating collars.
Zur Bewerkstelligung einer Schutzisolierung kann zwischen Stator und Königszapfen eine vorzugsweise als Drehmomentübertragungselement ausgebildete Isolationsbüchse angeordnet sein, die zur weiteren Vervollkommnung mit stirnseitigen, isolierenden Bunden versehen sein kann.
EuroPat v2

Connecting section 22 is fastened by an insulating bushing 47 and integral insulating flange 48 in an insulation-medium-tight and insulated fashion.
Der Anschlußabschnitt 22 ist dabei durch eine Isolierbuchse 47 und einen isolierenden Ring 48, der mit der Isolierbuchse 47 aus einem Stück bestehen kann, isoliermitteldicht und isoliert befestigt.
EuroPat v2

Due to the fact that there is no need to use a covering cap, it is also possible to do without an insulating bushing for the lead-in wires for the thermostat.
Dadurch, daß man auf die Abdeckkappe verzichten kann, wird es ebenfalls möglich, auf eine isolierende Durchführungstülle für die Zuleitungsdrähte für den Temperaturschutzschalter zu verzichten.
EuroPat v2

The ion filter 11 is connected via a contact spring 12, which is passed out of the cage via an insulating bushing 20 in the top plate 9c, to an electronic measuring unit 13 mounted outside the cage.
Das Ionenfilter 11 ist über eine Kontaktfeder 12, die durch eine isolierende Durchführung 20 in der Deckplatte 9c aus dem Käfig herausgeführt ist, mit einer ausserhalb des Käfigs angebrachten Messelektronik 13 verbunden.
EuroPat v2

Leads 74 are led out of the central area by means of an insulating bushing 75 facing the thermostat 19.
Die Leitungen 74 sind mittels einer dem Temperaturschalter 19 gegenüberliegende angeordnete Isolierdurchführung 75 aus der Mittelzone herausgeführt.
EuroPat v2

The specific heat of the overall arrangement also decreases and there is also no need for the otherwise necessary insulating bushing for the connecting leads of the thermostat through the cover.
Auch die spezifische Wärme der Gesamtanordnung wird geringer, und ein üblicherweise notwendiges Isolier- Durchführungsteil für die Anschlußdrähte des Temperaturschutzschalters durch die Abdeckkappe kann entfallen.
EuroPat v2

In this case in the illustrated working embodiment a splined torque transmission bushing 31 is used which is simultaneously in the form of an insulating bushing or sleeve, by means of which the stator 28, which is live, is electrically separated from the king pin 30.
Hierzu findet im dargestellten Ausführungsbeispiel eine im Querschnitt gezahnte Drehmomentübertragungsbüchse 31 Verwendung, die gleichzeitig als Isolierbüchse ausgebildet ist, durch welche der stromführende Stator 28 gegenüber dem Königszapfen 30 elektrisch isoliert ist.
EuroPat v2

Since the plug frame 245 is grounded, the plug is insulated from the housing by an insulating bushing 275 .
Da die Steckerfassung 245 geerdet ist, ist der Stecker über eine Isolationsbuchse 275 gegen das Gehäuse isoliert.
EuroPat v2

The inner conductor 6 and the elements attached thereto are completely encased in an insulating bushing 9 having a restricted inner diameter at its one end to snugly receive the end of the ignition cable 3.
Der stabförmige Innenleiter 6 und die daran befestigten Teile sind ganz von einer Isolierhülse 9 umgeben, die sich an der Seite des Zündkabels 3 verjüngt, so daß das Zündkabel 3 gerade hindurchpaßt.
EuroPat v2

Since the housing is made from an electrically conductive material, an insulating current bushing is required, which is preferably provided with a shield.
Da das Gehäuse aus elektrisch leitendem Material besteht, ist eine isolierende Stromdurchführung erforderlich, die vorzugsweise mit einer Abschirmung versehen ist.
EuroPat v2

With spatial configurations as well, and particularly in LV regions, for which the bushing grommets 23 are designed so as to be mirror reversed, subsequent insulating and bushing walls 133, 134 in substantially MS-condensed cascade configurations can be condensed.
Mit Raumzuordnungen auch und besonders in LV-Umgebungen wozu die Durchführungstüllen 23 spiegelbildlich gestaltet und sich anschließende Isolier- und Durchführungswände 133, 134 in erheblich MSverdichteten Kaskaden-Konfigurationen niederschlagen.
EuroPat v2

The boundary surfaces of the partitioned sections of the encapsulation or the gas spaces are the bulkhead bushing insulators.
Die Begrenzungsflächen der geschotteten Teilabschnitte der Kapselung bzw. der Gasräume sind jeweils Schottdurchführungsisolatoren.
EuroPat v2

The insulating bushings 6 and 7 are spaced a distance X from one another.
Die Durchführungen 6, 7 weisen einen Abstand X voneinander auf.
EuroPat v2

The insulating bush is preferably designed openable for replacement of the diode.
Bevorzugt ist die Isolierhülse zum Austausch der Diode öffenbar ausgestaltet.
EuroPat v2

An insulated bushing is provided for this purpose in the rear wall 2 .
Hierzu ist eine isolierte Durchführung in der Rückwand 2 vorgesehen.
EuroPat v2

The insulating bushes insulate the high-voltage ignition conductor from the metallic support.
Die Isolationshülsen isolieren den Hochspannungs-Zündleiter vom metallischen Support.
EuroPat v2

In this exemplary embodiment, the components 4 are insulating bushes made of glass ceramic.
Die Komponenten 4 sind in diesem Ausführungsbeispiel Isolationshülsen aus Glaskeramik.
EuroPat v2

The fixed point is formed in the head region of the ignition electrode by an insulating bush.
Der Fixpunkt wird dabei im Kopfbereich der Zündelektrode durch eine Isolierbüchse gebildet.
EuroPat v2

The ceramic of the switch housing is in this case completely surrounded by the plastic insulation of the bushing.
Die Keramik des Schaltergehäuses ist dabei vollständig von der Kunststoffisolation der Durchführung umgeben.
EuroPat v2

Interior screening electrodes are also known for solids-insulated bushings.
Innenliegende Abschirmelektroden sind auch für feststoffisolierte Durchführungen bekannt.
EuroPat v2

Swivel holder 11 has a bore in which is located an insulating bush 63 (FIG.
Der Schwenkhalter 11 weist eine Bohrung auf, in welcher eine Isolierbuchse 63 (Fig.
EuroPat v2

Between the bracket 24 and the housing plate 15, there is interposed an insulating bush 105 for heat insulation.
Zwischen dem Ausleger 24 und der Gehäuseplatte 15 ist eine Isolationsbuchse 105 zur Wärmeisolierung zwischengeschaltet.
EuroPat v2

The insulating bush 6 rests on the periphery of the plate construction, partly imbedded in sealing mass 18 if need be.
Die Isolierhülse 6 ruht auf dem Rand des Plattenaufbaus, gegebenenfalls teilweise in Versiegelungsmasse 18 eingebettet.
EuroPat v2

This insulation bushing 13 consists of polytetrafluoroethylene, which has not only good non-friction properties, but also good voltage resistance.
Diese Isolierbuchse 13 besteht aus Polytetrafluorethylen, was neben guten Gleiteigenschaften auch eine gute Spannungsfestigkeit aufweist.
EuroPat v2

If required, electrically insulating bushings may be used to pass active conductors through a wall of the encapsulation housing.
Gegebenenfalls sind zu einem Hindurchführen von Aktivleitern durch eine Wandung des Kapselungsgehäuses elektrisch isolierende Durchführungen einzusetzen.
EuroPat v2

The stiffening plate may also by provided with a clip that at least partially encloses the insulating bush.
Die Versteifungsplatte kann ebenfalls mit einem Clip versehen sein, der die Isolierhülse zumindest teilweise umgreift.
EuroPat v2

Insulating bush 63 projects somewhat over the back of swivel holder 11 for the electrical insulation of nut 18.
Die Isolierbuchse 63 steht etwas über die Rückseite des Schwenkhalters 11 zur elektrischen Isolierung der Stellmutter 18 hinaus.
EuroPat v2

By switching off feeding switch 42, the voltage to bus bar systems 1 and 2 is cut off, thereby extinguishing an interfering arc in gas space 43 or 44 so fast that a bursting of bulkhead bushing insulator 19 or 20 due to a pressure rise cannot occur.
Durch das Ausschalten des Einspeiseschalters 42 sind die Sammelschienensysteme 1 und 2 spannungslos geworden, so dass der Störlichtbogen in den Gasraum 43 bzw. 44 so schnell erlischt, dass durch den Druckanstieg kein Bersten der Schottdurchführungsisolatoren 19 bzw. 20 auftreten kann.
EuroPat v2

This pressure vessel is connected on the one side via a bulkhead bushing insulator 65 to a pressure vessel 66 of a bus bar system.
Dieser Druckbehälter 64 ist auf der einen Seite über den Schottdurchführungsisolator 65 mit dem Druckbehälter 66 eines Sammelschienensystems verbunden.
EuroPat v2

On the other side, a bulkhead bushing insulator 67 is likewise provided which leads to a pressure vessel 68 of a distributor building block.
Auf der anderen Seite ist ebenfalls ein Schottdurchführungsisolator 67 vorgesehen, der zu dem Druckbehälter 68 eines Verteilerbausteins führt.
EuroPat v2

In installation work requiring the opening or removal of pressure vessel 68, bulkhead bushing insulator 67 will be exposed on one side, and, in a gas space 69 of pressure vessel 64, voltage-carrying conductor parts will be present, provided that the bus bar system in pressure vessel system 66 remains in operation.
Bei Montagearbeiten, die zum Öffnen oder Entfernen des Druckbehälters 68 führen, würde der Schottdurchführungsisolator 67 einseitig offenliegen, aber in dem Gasraum 69 des Druckbehälters 64 wären bei geöffnetem Trennschalter spannungsführende Leiterteile vorhanden, wenn das Sammelschienensystem im Druckgehälter 66 in Betrieb bleibt.
EuroPat v2