Translation of "Institutional structure" in German

It is, therefore, the institutional structure of the third pillar that needs to be modified in the course of the IGC.
Die Regierungskonferenz muß also die institutionelle Struktur des dritten Pfeilers ändern.
Europarl v8

The Constitution modernises the institutional structure.
Mithilfe der Verfassung wird die institutionelle Struktur modernisiert.
Europarl v8

It must take place within the existing institutional structure.
Sie muss innerhalb der bestehenden institutionellen Struktur erfolgen.
Europarl v8

Chile has just joined the Mercosur institutional structure.
Chile ist unlängst der institutionellen Struktur des MERCOSUR beigetreten.
TildeMODEL v2018

The Committee is part of the EEA's institutional structure.
Der Aus­schuss ist Teil der institutionellen Struktur des EWR.
TildeMODEL v2018

These articles provide for the organisation of the institutional structure of the Office and establish the bodies of the Office and its operating procedures.
Dieses Kapitel regelt den institutionellen Aufbau des Büros, seine Organe und Arbeitsweise.
TildeMODEL v2018

An official-level TEP steering group will be established within the institutional structure of the NTA.
Im Rahmen der institutionellen Struktur der NTA wird eine TEP-Lenkungsgruppe auf Beamtenebene eingesetzt.
TildeMODEL v2018

How, in the face of enlargement, can we simplify the institutional structure of the Union?
Wie kann die institutionelle Architektur der Union angesichts der bevorstehenden Erweiterung vereinfacht werden?
TildeMODEL v2018

In the future, additional reforms to economic governance may be considered to complete the institutional structure of EMU.
Weitere Reformen der wirtschaftspolitischen Steuerung könnten die institutionelle Architektur der WWU komplettieren.
TildeMODEL v2018

Enlargement is also connected with the new institutional structure.
Die Erweiterung berührt auch die neue institutionelle Struktur.
TildeMODEL v2018

An external Evaluation report on the institutional structure will also be conducted.
Zudem wird auch ein externer Bewertungsbericht über die institutionelle Struktur erstellt werden.
TildeMODEL v2018

The institutional structure for adequate financial control has been established and basic legislation enacted.
Der institutionelle Rahmen für eine angemessene Finanzkontrolle und die grundlegenden Rechtsvorschriften existieren.
TildeMODEL v2018

The twin-track approach responds to this complex institutional structure.
Der zweigleisige Ansatz geht auf diesen komplexen institutionellen Aufbau ein.
TildeMODEL v2018

The overall institutional structure is hence as follows :
Die institutionelle Gesamtstruktur weist demnach folgende Merkmale auf:
EUbookshop v2

Since then all three Communities have had one and the same institutional structure.
Seit dieser Zeit haben alle drei Gemeinschaften denselben institutionellen Aufbau.
EUbookshop v2

The institutional and financial structure allows for different levels of participation.
Die institutionelle und finanzielle Struktur ermöglicht verschiedene Grade der Beteiligung.
EUbookshop v2