Translation of "Institutional setting" in German

The regulatory aspect is reinforced by the institutional setting.
Dieser regulatorische Aspekt wird durch den institutionellen Rahmen verstärkt.
TildeMODEL v2018

The study should cover care provided both at home and within an institutional setting.
Erfasst werden sollte sowohl der häusliche als auch der institutionelle Bereich der Pflege.
TildeMODEL v2018

This option would not modify the institutional setting significantly.
Diese Option würde den institutionellen Rahmen nicht wesentlich verändern.
TildeMODEL v2018

An appropriate institutional setting is needed to move this process forward.
Um diesen Prozess voranzubringen, ist ein geeigneter institutioneller Rahmen erforderlich.
TildeMODEL v2018

However the institutional setting of a monetary union affects its credibility.
Jedoch be­dingt der institutionelle Aufbau einer Währungsunion ihre Glaubwürdigkeit.
EUbookshop v2

Silentlambs has served as legal experts on abuse in an institutional setting.
Silentlambs hat in institutionellem Rahmen als Rechtsgutachter bei Missbrauchsfällen gewirkt.
ParaCrawl v7.1

This opens up combinations and synergies not possible in one institutional setting.
Dies ermöglicht Kombinationen und Verknüpfungen, die innerhalb eines einzigen institutionellen Rahmens nicht möglich sind.
EUbookshop v2

I voted in favour of the Brok report on the institutional aspects of setting up the European External Action Service (EEAS), which will be extremely important if the Union's external relations are to be rendered more consistent and effective.
Ich habe für den Bericht Brok zu den institutionellen Aspekten der Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) gestimmt, der äußerst wichtig sein wird, wenn es gelingen soll, die auswärtigen Beziehungen der Union kohärenter und effizienter zu gestalten.
Europarl v8

The next item is the joint debate on Elmar Brok's report on the institutional aspects of setting up the European External Action Service - and the declaration of the Council and the Commission on the creation of a European External Action Service.
Der nächste Punkt ist die gemeinsame Aussprache zum Bericht von Elmar Brok zu den institutionellen Aspekten der Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes - und zu den Erklärungen des Rates und der Kommission zur Errichtung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes.
Europarl v8

But, in fact, we have different problems because this is the first time we have had this type of monetary union without some more integrated institutional setting.
Aber in der Tat haben wir andere Probleme, denn dies ist das erste Mal, dass wir diese Art von Währungsunion ohne ein weiteres integriertes institutionelles Umfeld haben.
Europarl v8

We have an institutional setting that we have to respect and we had to take a position: 'yes' or 'no'.
Wir haben institutionelle Rahmenbedingungen, die wir einhalten müssen, und wir mussten Stellung beziehen: "Ja" oder "Nein".
Europarl v8

What has struck me is that the debate in Brussels, and I am referring in particular here to the EFC report and the discussion in the ECOFIN council, has been about the institutional setting and the mutual balance of power instead of about strengthening structural cooperation and coordination at European level.
Mir ist aufgefallen, dass es bei der Aussprache in Brüssel, und ich denke dabei insbesondere an den Bericht des WFA und die Diskussion im ECOFIN-Rat, um das institutionelle setting sowie die gegenseitigen Machtverhältnisse und nicht um die Intensivierung der strukturellen Zusammenarbeit und Koordination auf europäischer Ebene ging.
Europarl v8

Against this background , and in line with the 1994 recommendation of the EMI , the most straightforward solution would be to limit the issuance of electronic money to credit institutions , as this would avoid changing the existing institutional setting for monetary policy and banking business .
Vor diesem Hintergrund und in Übereinstimmung mit der vom EWI 1994 vorgelegten Empfehlung würde sich als einfachste Lösung die Beschränkung der E-Geld-Ausgabe auf Kreditinstitute anbieten , da hierzu die bestehenden , für die Geldpolitik und das Bankgeschäft ausschlaggebenden institutionellen Rahmenbedingungen nicht verändert werden müßten .
ECB v1

The report concluded that the location at which the ETSC carries out its activities is appropriate and that the Commission ensures the appropriate administrative and institutional setting in terms of efficiency and independence .
Der Bericht kommt zu dem Schluss , dass der gegenwärtige Standort , an dem das ETSC seine Aktivitäten durchführt , geeignet ist und dass die von der Kommission geschaffenen administrativen und institutionellen Rahmenbedingungen eine effiziente und unabhängige Tätigkeit des ETSC gewährleisten .
ECB v1