Translation of "I set" in German
That
is
the
position
that
I
wanted
to
set
out
here,
Mr
President.
Diese
Position
wollte
ich
hier
darlegen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
believe
I
can
set
Parliament's
mind
at
rest
on
this
point.
Ich
glaube,
daß
ich
die
Besorgnis
des
Parlaments
dämpfen
kann.
Europarl v8
I
will
now
set
out
the
main
elements
of
the
draft
conclusions.
Ich
werde
nun
die
wichtigsten
Elemente
der
Entwürfe
für
Schlussfolgerungen
erläutern.
Europarl v8
I
set
out
the
legal
position
and
some
of
the
history.
Ich
habe
die
Rechtslage
dargelegt
sowie
einige
Hinweise
auf
die
Geschichte
gegeben.
Europarl v8
The
six
subcommittees
of
the
EU-PLO
Joint
Committee,
listed
in
Annex
I,
are
hereby
set
up.
Die
in
Anhang
I
aufgeführten
sechs
Unterausschüsse
des
Gemischten
Ausschusses
EU-PLO
werden
eingesetzt.
DGT v2019
After
the
title
the
term
‘SET
I’
is
inserted.
Nach
der
Überschrift
wird
„STANDARDVERTRAG
I“
eingefügt.
DGT v2019
I
want
to
set
the
record
straight
as
to
the
exact
role
of
the
Commission
concerning
the
M3.
Ich
möchte
diese
Rolle
der
Kommission
bezüglich
der
M3
hier
richtigstellen.
Europarl v8
We
have
decided,
I
repeat,
to
set
up
a
working
group.
Wir
haben
beschlossen
-
wie
ich
nochmals
wiederhole
-,
eine
Arbeitsgruppe
einzusetzen.
Europarl v8
Galileo
therefore
needs
to
be
put
into
operation
within
the
timeframe
I
have
set
out.
Infolgedessen
muss
Galileo
in
dem
von
mir
genannten
Zeitraum
durchgeführt
werden.
Europarl v8
I
also
set
great
store
by
the
provision
of
information.
Daneben
lege
ich
großen
Wert
auf
die
Mitteilung
von
Informationen.
Europarl v8
I
would
still
like,
however,
to
say
a
few
words
which
I
have
set
my
heart
on.
Dennoch
möchte
ich
etwas
sagen,
was
mir
sehr
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
I
have
clearly
set
out
those
goals.
Ich
habe
klipp
und
klar
dargelegt,
wie
diese
Ziele
aussehen.
Europarl v8
I
have
already
set
out
the
rationale
behind
the
Commission’s
position.
Die
Beweggründe
für
die
Position
der
Kommission
habe
ich
Ihnen
erläutert.
Europarl v8
I
bought
a
set
in
France
in
2002
in
an
African
crafts
shop.
Ich
habe
es
2002
in
einem
Laden
für
afrikanische
Handwerksprodukte
in
Frankreich
gekauft.
GlobalVoices v2018q4
At
the
back
of
her
office
space,
I
see
a
set
of
wigs
in
various
colors.
Hinten
in
ihrem
Büro
entdecke
ich
einige
Perücken
in
verschiedenen
Farben.
GlobalVoices v2018q4
I
have
set
out
on
this
journey
to
change
lives
of
transgenders.
Ich
habe
diese
Reise
angetreten,
damit
ich
Leben
der
Transgender-Gemeinschaft
ändern
kann.
GlobalVoices v2018q4
Behold,
I
set
before
you
this
day
a
blessing
and
a
curse:
Siehe,
ich
lege
euch
heute
vor
den
Segen
und
den
Fluch:
bible-uedin v1
Behold,
I
set
before
you
this
day
a
blessing
and
a
curse;
Siehe,
ich
lege
euch
heute
vor
den
Segen
und
den
Fluch:
bible-uedin v1
It's
not
the
work
I
set
out
to
do.
Es
ist
nicht
die
Arbeit,
die
ich
machen
wollte.
TED2013 v1.1
I
set
out
to
look
at
natural
forms.
Ich
nehme
mir
vor
die
Formen
natürlich
aussehen
zu
lassen.
TED2013 v1.1
I
can't
even
set
it
on
fire
--
they
took
my
cigarette
lighter!
Ich
kann
sie
noch
nichtmal
anzünden
--
sie
haben
mir
mein
Feuerzeug
abgenommen.
TED2013 v1.1