Translation of "Institutional level" in German
I
believe,
however,
that
a
few
changes
are
necessary,
in
particular
at
institutional
level.
Punktuelle
Veränderungen
halte
ich
jedoch
für
erforderlich,
besonders
in
institutioneller
Hinsicht.
Europarl v8
It
is
crucial
that
governance
is
improved
at
an
institutional
level.
Die
Handlungskompetenz
auf
institutioneller
Ebene
muss
verbessert
werden.
Europarl v8
These
communities
are
represented
at
institutional
level.
Diese
Gemeinschaften
sind
auf
institutioneller
Ebene
vertreten.
Europarl v8
Europe
needs
to
take
its
decisions
at
both
an
institutional
and
material
level.
Europa
muss
seine
Beschlüsse
sowohl
auf
institutioneller
als
auch
auf
materieller
Ebene
fassen.
Europarl v8
Civil
society
organisations
must
be
included
in
this
process
–
both
formally
and
at
an
institutional
level.
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
muss
formell
und
institutionell
in
dieses
Verfahren
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
What
would
be
required
at
financial,
operational
and
institutional
level?
Was
wäre
auf
finanzieller,
operativer
und
institutioneller
Ebene
erforderlich?
TildeMODEL v2018
Application
at
institutional
or
faculty
level
only
are
eligible
for
support.
Förderungsberechtigt
sind
nur
Anträge
auf
Hochschul
oder
Fakultätsebene.
EUbookshop v2
Only
applications
at
institutional
or
faculty
level
are
eligible
for
support.
Förderungsberechtigt
sind
nur
auf
Hochschul
oder
Fakultätsebene
gestellte
Anträge.
EUbookshop v2
We
therefore
need
to
strengthen
it
on
a
political
and
institutional
level,
through
programmes,
through
funding.
Daher
müssen
wir
ihn
politisch
und
institutionell,
durch
Programme
und
Finanzmittel
stärken.
Europarl v8
The
institutional
level
is
still
a
challenge.
Die
institutionellen
Rahmenbedingungen
stellen
noch
immer
eine
Herausforderung
dar.
Wikipedia v1.0
The
implementation
of
the
Bologna
Process
reforms
is
financed
at
institutional
level
by
each
HEI
concerned.
Die
Umsetzung
des
Bologna-Prozesses
wird
auf
institutioneller
Ebene
von
den
einzelnen
Hochschulen
finanziert.
EUbookshop v2
Inertia
was
a
big
problem,
particularly
at
Institutional
level.
Das
Beharrungsvermögen
sei
vor
allem
auf
der
Institutionellen
Ebene
gross.
EUbookshop v2
Applications
at
institutional
or
faculty
level
only
are
eligible
to
support.
Förderungsberechtigt
sind
nur
Anträge
auf
Hochschul
oder
Fakultätsebene.
EUbookshop v2