Translation of "Inside joke" in German
It's
an
inside
joke.
Das
ist
ein
Witz,
den
nur
Eingeweihte
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
It's
an
inside
joke
among
the
base
scientists.
Das
ist
ein
Insider-Witz
unter
den
Wissenschaftlern
der
Basis.
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
was
an
inside
joke.
Ich
dachte,
das
sei
ein
Insiderwitz.
OpenSubtitles v2018
That's
an
inside
joke
between
me
and
a
friend.
Das
ist
ein
privater
Witz
zwischen
einem
Freund
und
mir.
OpenSubtitles v2018
You
know,
some
inside
joke.
Du
weißt
schon,
einen
Insiderwitz.
OpenSubtitles v2018
A
little
inside
joke
for
anyone
running
viral
countermeasures.
Ein
kleiner
Insiderwitz
für
alle
die
Virus-Gegenmaßnahmen
ausführen.
OpenSubtitles v2018
God
is
a
joke
inside
a
nightmare.
Gott
ist
ein
Witz
innerhalb
eines
Albtraums.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
guys
have
an
inside
joke.
Oh,
ihr
zwei
habt
einen
privaten
Scherz.
OpenSubtitles v2018
It's
an
amazingly
inside
joke,
and
yet
it's
so
funny
-
so
many
great
responses.
Das
ist
zwar
ein
echter
Insider-Witz,
kommt
aber
immer
erstaunlich
gut
an.
OpenSubtitles v2018
Inside
joke:
"EFW"
in
KEFW
are
E.F.
WALLENGREN's
initials.
Insider-Witz:
"EFW"
in
KEFW
sind
die
Initialen
von
E.F.
WALLENGREN.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Pamela
mentions
one
of
Richard's
security
guards
named
Pomerantz.
Insider-Witz:
Pamela
erwähnt
einen
von
Richards
Sicherheitsmitarbeitern
namens
Pomerantz.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
JANE
WYMAN
provided
the
photo
of
Jasper.
Insider-Witz:
JANE
WYMAN
hat
das
Foto
von
Jasper
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Also,
it
contains
a
little
inside
joke.
Außerdem
enthält
es
einen
kleinen
Insiderwitz.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Lance
even
mentions
San
Pedro.
Insider-Witz:
Lance
erwähnt
sogar
San
Pedro.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Kit's
car
is
parked
at
Virginia
Beach
exit
during
the
night.
Insider-Witz:
Kit
parkt
nachts
an
der
Ausfahrt
Virginia
Beach.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
A
lawyer
named
Perry
refuses
to
work
for
Angela.
Insider-Witz:
Ein
Anwalt
namens
Perry
weigert
sich,
für
Angela
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Cole
is
on
the
phone
with
a
Champagne
customer
named
Ahern.
Insider-Witz:
Cole
telefoniert
mit
einem
Schaumwein-Abnehmer
namens
Ahern.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Sharpe
compares
Emma's
behavior
to
the
"Twilight
Zone"
TV
series.
Insider-Witz:
Sharpe
vergleicht
Emmas
Verhalten
mit
der
TV-Serie
"Twilight
Zone".
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Angela
is
called
"Angie-Babe"
by
Charley.
Insider-Witz:
Angela
wird
von
Charley
als
"Angie-Babe"
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
The
name
of
the
publishing
company
is
a
pun
on
ERNIE
WALLENGREN's
last
name.
Insider-Witz:
Der
Name
des
Verlages
ist
ein
Wortspiel
mit
ERNIE
WALLENGRENs
Nachnamen.
ParaCrawl v7.1
Is
that,
like,
an
inside
joke?
Soll
das
ein
Witz
sein?
OpenSubtitles v2018
Every
laugh
is
another
inside
joke
we're
not
a
part
of.
Immer,
wenn
sie
lachen,
ist
das
ein
Witz,
den
wir
verpassen.
OpenSubtitles v2018
Inside
joke:
Angela
mentions
judge
Mitchell,
who
will
never
be
seen
on
the
show.
Insider-Witz:
Angela
erwähnt
Richter
Mitchell,
der
nie
in
der
Serie
zu
sehen
sein
wird.
ParaCrawl v7.1