Translation of "Insider joke" in German

An insider joke is one which just about everyone in the one culture immediately understands.
Ein Insider-Witz ist etwas, dass nahezu jeder innerhalb einer Kultur sofort versteht.
ParaCrawl v7.1

Whether it's the first one-night standings or flirty WhatsApp writings, he's doing so surprisingly precisely that the show becomes a great insider joke, with the audience in the middle.
Ob es nun um die ersten One-Night-Stands oder flirty WhatsApp-Schreibereien geht, stets tut er das so überraschend präzise, dass die Show zu einem großen Insiderwitz wird, bei dem das Publikum mittendrin ist.
ParaCrawl v7.1

It's an inside joke.
Das ist ein Witz, den nur Eingeweihte verstehen.
Tatoeba v2021-03-10

It's an inside joke among the base scientists.
Das ist ein Insider-Witz unter den Wissenschaftlern der Basis.
OpenSubtitles v2018

I thought it was an inside joke.
Ich dachte, das sei ein Insiderwitz.
OpenSubtitles v2018

That's an inside joke between me and a friend.
Das ist ein privater Witz zwischen einem Freund und mir.
OpenSubtitles v2018

You know, some inside joke.
Du weißt schon, einen Insiderwitz.
OpenSubtitles v2018

A little inside joke for anyone running viral countermeasures.
Ein kleiner Insiderwitz für alle die Virus-Gegenmaßnahmen ausführen.
OpenSubtitles v2018

God is a joke inside a nightmare.
Gott ist ein Witz innerhalb eines Albtraums.
OpenSubtitles v2018

And you guys have a million inside jokes.
Ihr zwei Kindsköpfe habt eine Millionen Insiderwitze.
OpenSubtitles v2018

It's an amazingly inside joke, and yet it's so funny - so many great responses.
Das ist zwar ein echter Insider-Witz, kommt aber immer erstaunlich gut an.
OpenSubtitles v2018

Inside joke: "EFW" in KEFW are E.F. WALLENGREN's initials.
Insider-Witz: "EFW" in KEFW sind die Initialen von E.F. WALLENGREN.
ParaCrawl v7.1

Inside joke: Pamela mentions one of Richard's security guards named Pomerantz.
Insider-Witz: Pamela erwähnt einen von Richards Sicherheitsmitarbeitern namens Pomerantz.
ParaCrawl v7.1

Inside joke: JANE WYMAN provided the photo of Jasper.
Insider-Witz: JANE WYMAN hat das Foto von Jasper zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Also, it contains a little inside joke.
Außerdem enthält es einen kleinen Insiderwitz.
ParaCrawl v7.1

Inside joke: Lance even mentions San Pedro.
Insider-Witz: Lance erwähnt sogar San Pedro.
ParaCrawl v7.1

Inside joke: Kit's car is parked at Virginia Beach exit during the night.
Insider-Witz: Kit parkt nachts an der Ausfahrt Virginia Beach.
ParaCrawl v7.1

In every issue insider jokes and references to "Pegasus Books" were found.
In jeder Ausgabe fanden sich Insiderwitze und Verweise zu “Pegasus Books”.
CCAligned v1

Inside joke: A lawyer named Perry refuses to work for Angela.
Insider-Witz: Ein Anwalt namens Perry weigert sich, für Angela zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Inside joke: Cole is on the phone with a Champagne customer named Ahern.
Insider-Witz: Cole telefoniert mit einem Schaumwein-Abnehmer namens Ahern.
ParaCrawl v7.1

Inside joke: Sharpe compares Emma's behavior to the "Twilight Zone" TV series.
Insider-Witz: Sharpe vergleicht Emmas Verhalten mit der TV-Serie "Twilight Zone".
ParaCrawl v7.1

Inside joke: Angela is called "Angie-Babe" by Charley.
Insider-Witz: Angela wird von Charley als "Angie-Babe" bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Inside joke: The name of the publishing company is a pun on ERNIE WALLENGREN's last name.
Insider-Witz: Der Name des Verlages ist ein Wortspiel mit ERNIE WALLENGRENs Nachnamen.
ParaCrawl v7.1