Translation of "Insider joke" in German
An
insider
joke
is
one
which
just
about
everyone
in
the
one
culture
immediately
understands.
Ein
Insider-Witz
ist
etwas,
dass
nahezu
jeder
innerhalb
einer
Kultur
sofort
versteht.
ParaCrawl v7.1
Whether
it's
the
first
one-night
standings
or
flirty
WhatsApp
writings,
he's
doing
so
surprisingly
precisely
that
the
show
becomes
a
great
insider
joke,
with
the
audience
in
the
middle.
Ob
es
nun
um
die
ersten
One-Night-Stands
oder
flirty
WhatsApp-Schreibereien
geht,
stets
tut
er
das
so
überraschend
präzise,
dass
die
Show
zu
einem
großen
Insiderwitz
wird,
bei
dem
das
Publikum
mittendrin
ist.
ParaCrawl v7.1
It's
an
inside
joke.
Das
ist
ein
Witz,
den
nur
Eingeweihte
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
It's
an
inside
joke
among
the
base
scientists.
Das
ist
ein
Insider-Witz
unter
den
Wissenschaftlern
der
Basis.
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
was
an
inside
joke.
Ich
dachte,
das
sei
ein
Insiderwitz.
OpenSubtitles v2018
That's
an
inside
joke
between
me
and
a
friend.
Das
ist
ein
privater
Witz
zwischen
einem
Freund
und
mir.
OpenSubtitles v2018
You
know,
some
inside
joke.
Du
weißt
schon,
einen
Insiderwitz.
OpenSubtitles v2018
A
little
inside
joke
for
anyone
running
viral
countermeasures.
Ein
kleiner
Insiderwitz
für
alle
die
Virus-Gegenmaßnahmen
ausführen.
OpenSubtitles v2018
God
is
a
joke
inside
a
nightmare.
Gott
ist
ein
Witz
innerhalb
eines
Albtraums.
OpenSubtitles v2018
And
you
guys
have
a
million
inside
jokes.
Ihr
zwei
Kindsköpfe
habt
eine
Millionen
Insiderwitze.
OpenSubtitles v2018
It's
an
amazingly
inside
joke,
and
yet
it's
so
funny
-
so
many
great
responses.
Das
ist
zwar
ein
echter
Insider-Witz,
kommt
aber
immer
erstaunlich
gut
an.
OpenSubtitles v2018
Inside
joke:
"EFW"
in
KEFW
are
E.F.
WALLENGREN's
initials.
Insider-Witz:
"EFW"
in
KEFW
sind
die
Initialen
von
E.F.
WALLENGREN.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Pamela
mentions
one
of
Richard's
security
guards
named
Pomerantz.
Insider-Witz:
Pamela
erwähnt
einen
von
Richards
Sicherheitsmitarbeitern
namens
Pomerantz.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
JANE
WYMAN
provided
the
photo
of
Jasper.
Insider-Witz:
JANE
WYMAN
hat
das
Foto
von
Jasper
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Also,
it
contains
a
little
inside
joke.
Außerdem
enthält
es
einen
kleinen
Insiderwitz.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Lance
even
mentions
San
Pedro.
Insider-Witz:
Lance
erwähnt
sogar
San
Pedro.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Kit's
car
is
parked
at
Virginia
Beach
exit
during
the
night.
Insider-Witz:
Kit
parkt
nachts
an
der
Ausfahrt
Virginia
Beach.
ParaCrawl v7.1
In
every
issue
insider
jokes
and
references
to
"Pegasus
Books"
were
found.
In
jeder
Ausgabe
fanden
sich
Insiderwitze
und
Verweise
zu
“Pegasus
Books”.
CCAligned v1
Inside
joke:
A
lawyer
named
Perry
refuses
to
work
for
Angela.
Insider-Witz:
Ein
Anwalt
namens
Perry
weigert
sich,
für
Angela
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Cole
is
on
the
phone
with
a
Champagne
customer
named
Ahern.
Insider-Witz:
Cole
telefoniert
mit
einem
Schaumwein-Abnehmer
namens
Ahern.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Sharpe
compares
Emma's
behavior
to
the
"Twilight
Zone"
TV
series.
Insider-Witz:
Sharpe
vergleicht
Emmas
Verhalten
mit
der
TV-Serie
"Twilight
Zone".
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
Angela
is
called
"Angie-Babe"
by
Charley.
Insider-Witz:
Angela
wird
von
Charley
als
"Angie-Babe"
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Inside
joke:
The
name
of
the
publishing
company
is
a
pun
on
ERNIE
WALLENGREN's
last
name.
Insider-Witz:
Der
Name
des
Verlages
ist
ein
Wortspiel
mit
ERNIE
WALLENGRENs
Nachnamen.
ParaCrawl v7.1