Translation of "Inner structure" in German
This
is
my
exact
inner
structure
done
in
a
T-shirt.
Das
ist
meine
genaue
innere
Struktur
auf
einem
T-Shirt.
OpenSubtitles v2018
To
explain
the
inner
structure
of
the
tube
1,
FIG.
Zur
Erläuterung
der
Innenstruktur
des
Rohres
1
zeigt
Fig.
EuroPat v2
For
the
sake
of
clarity,
the
inner
structure
of
the
chips
is
not
depicted.
Die
innere
Struktur
der
Chips
ist
zur
Vereinfachung
nicht
dargestellt.
EuroPat v2
The
inner
structure
of
the
shaft
rods
2,
3
is
not
affected
by
such
forces.
Die
innere
Struktur
der
Schaftstäbe
2,
3
ist
davon
nicht
betroffen.
EuroPat v2
Alternatively,
at
least
two
segment
components
are
connected,
in
particular
welded,
to
form
an
inner
full
ring
structure.
Alternativ
werden
mindestens
zwei
Segmentbauteile
zu
einer
inneren
Vollringstruktur
verbunden,
insbesondere
verschweißt.
EuroPat v2
The
thread
is
precision,
and
it
does't
break
the
steel
material
inner
structure.
Der
Faden
ist
Präzision
und
bricht
die
innere
Struktur
des
Stahlmaterials
nicht.
CCAligned v1
Inner
structure
is
small
paddle.
Die
innere
Struktur
ist
ein
kleines
Paddel.
CCAligned v1
Therefore,
this
cluster
of
matter
did
not
have
an
inner
structure
as
matter
usually
has.
Dieser
Materieklumpen
hatte
daher
keine
innere
Struktur,
wie
sie
Materie
normalerweise
aufweist.
ParaCrawl v7.1
Free
love
has
always
failed
because
of
this
inner
structure.
Die
freie
Liebe
ist
immer
wieder
gescheitert
an
dieser
inneren
Struktur.
ParaCrawl v7.1
It
has
an
inner,
its
real
structure.
Es
hat
ein
Inneres,
seine
eigentliche
Struktur.
ParaCrawl v7.1
The
inner
structure
of
a
tooth
or
a
tooth
replacement
is
not
addressed
here.
Auf
die
innere
Struktur
eines
Zahnes
oder
eines
Zahnersatzes
wird
hierbei
nicht
eingegangen.
EuroPat v2
It
goes
without
saying
that
the
workpiece
and
the
inner
structure
can
also
have
a
different
shape.
Das
Werkstück
und
die
innere
Struktur
können
selbstverständlich
auch
eine
andere
Form
aufweisen.
EuroPat v2
With
respect
to
the
further
inner
structure
of
the
fitting
10,
two
basic
types
are
conceivable.
Hinsichtlich
des
weiteren
inneren
Aufbaus
des
Beschlags
10
sind
zwei
Grundtypen
denkbar.
EuroPat v2
The
inner
structure
can
e.g.
contain
an
elastically
deformable
foam
material.
Die
Innenstruktur
kann
z.
B.
einen
elastisch
verformbaren
Schaumstoff
enthalten.
EuroPat v2
The
inner
structure
experiences
a
compression
in
this
condition.
Die
Innenstruktur
erfährt
in
diesem
Zustand
eine
Kompression.
EuroPat v2
The
inner
structure
here
is
of
an
elastically
deformable
foam.
Die
Innenstruktur
ist
hier
aus
einem
elastisch
verformbaren
Schaumstoff.
EuroPat v2
This
inner
structure
is
the
insertion
geometry,
in
order
to
rotate
the
ceramic
implant
into
a
bone
tissue.
Diese
Innenstruktur
ist
die
Eindrehgeometrie,
um
das
Keramikimplantat
in
ein
Knochengewebe
einzudrehen.
EuroPat v2
For
the
sake
of
simplicity,
detailed
illustration
of
the
inner
layer
structure
was
dispensed
with.
Der
Einfachheit
halber
wurde
auf
eine
detaillierte
Darstellung
des
inneren
Schichtaufbaus
verzichtet.
EuroPat v2
Nothing
is
disclosed
about
the
inner
structure
of
these
spheres.
Über
die
innere
Struktur
dieser
Kugeln
ist
nichts
offenbart.
EuroPat v2
In
the
example
shown
here,
an
inner
structure
44
in
the
form
of
ribs
is
present.
Im
hier
dargestellten
Beispiel
ist
eine
Innenstruktur
44
in
Form
von
Rippen
vorhanden.
EuroPat v2
This
inner
structure
may
appear
on
the
surface
regularly
or
irregularly.
Diese
innere
Struktur
kann
regelmäßig
oder
unregelmäßig
auf
der
Oberfläche
sein.
EuroPat v2
An
inner
structure
42
of
the
rear
cowling
30
is
formed
accordingly.
Entsprechend
ist
eine
innere
Struktur
42
der
hinteren
Verkleidung
30
ausgebildet.
EuroPat v2