Translation of "Injection pressure" in German

The injection pressure engaging the valve needle opens the fuel injection valve.
Der an der Ventilnadel angreifende Einspritzdruck öffnet das Kraftstoffeinspritzventil.
EuroPat v2

Injection fuel pressure and injection duration may thus be adjusted in an optimum fashion.
Einspritzdruck und Einspritzdauer können so optimal aufeinander abgestimmt werden.
EuroPat v2

The unit fuel injector is particularly suitable for high-pressure injection in Diesel engines.
Die Pumpedüse ist besonders für die Hochdruckeinspritzung bei Dieselkraftmaschinen geeignet.
EuroPat v2

The flow rate increases with the square root of the injection pressure, thus decteasingly.
Der Massenstrom nimmt mit der Quadratwurzel des Einspritzdruckes, also degressiv zu.
EuroPat v2

Above all, this distinguishes this injection from unintended postinjections at a lower injection pressure.
Dies unterscheidet diese Einspritzung vor allen gegenüber den ungewollten Nacheinspritzern bei niedrigem Einspritzdruck.
EuroPat v2

In a common rail system, the high injection pressure continuously prevails in the injection nozzle.
Bei einem Common-Rail-System ist der hohe Einspritzdruck in der Einspritzdüse permanent vorhanden.
EuroPat v2

The minimum pressure is preferably somewhat less than the requisite injection pressure for the connected nozzles.
Der Minimaldruck ist vorzugsweise etwas geringer als der erforderliche Spritzdruck der angeschlossenen Düsen.
EuroPat v2

In this way, less complicated pressure-generating means can be used for generating the injection pressure.
Auf diese Weise können weniger aufwendige Druckerzeugungsmittel zur Erzeugung des Einspritzdruckes verwendet werden.
EuroPat v2

When excessive injection pressure is applied the bundles are also pressed out of the ducts.
Auch werden die Bündel bei einem übermäßigen Spritzdruck aus den Kanälen herausgedrückt.
EuroPat v2

To terminate the high-pressure injection, the valve member 43 is opened.
Zur Beendigung der Hochdruckeinspritzung wird das Ventilglied 43 geöffnet.
EuroPat v2

During moulding, the injection pressure is in a range from 300 to 600 bar.
Beim Spritzen liegt der Einspritzdruck in einem Bereich von 300 bis 600 bar.
EuroPat v2

The quality of the dispersion can be fundamentally and substantially improved by an increase in the injection pressure.
Die Qualität der Zerstäubung kann grundsätzlich durch Erhöhung des Einspritzdruckes wesentlich verbessert werden.
EuroPat v2