Translation of "Initial impetus" in German
But
these
variations
only
give
an
initial
impetus.
Aber
diese
Variationen
geben
nur
den
anfänglichen
Impuls.
EUbookshop v2
Assuming
that
this
initial
impetus
is
given,
the
2050
targets
would
then
also
realistically
appear
achievable.
Diese
Initialzündung
vorausgesetzt
werden
dann
auch
die
weitergehenden
Ziele
für
2050
realistisch
zu
erreichen
sein.
TildeMODEL v2018
Then,
exactly
125
years
ago,
the
initial
impetus
was
given
for
the
introduction
of
the
eight-hour
working
day
in
the
United
States.
Vor
genau
125
Jahren
wurde
dann
der
Anstoß
zur
Einführung
des
Acht-Stunden-Arbeitstages
in
den
Vereinigten
Staaten
gegeben.
Europarl v8
Therefore
the
Commission,
like
Parliament,
hopes
and
trusts
that
the
Tampere
meeting
will
provide
an
initial
impetus.
Aus
diesem
Grunde
erwartet
die
Kommission
-
und
sie
vertraut,
wie
auch
das
Parlament,
darauf
-,
daß
die
Konferenz
von
Tampere
die
Initialzündung
sein
wird.
Europarl v8
Only
then
will
this
initial
impetus
become
the
forward-moving
process
that
Europe's
young
people
have
every
right
to
expect.
Erst
dann
wird
aus
dem
einfachen
Impuls
ein
Prozess
mit
Drive,
so
wie
ihn
die
Jugend
Europas
zu
Recht
erwartet.
Europarl v8
We
therefore
hope
that
this
report
can
give
the
initial
impetus
for
combating
the
financing
of
terrorism
in
the
European
Union
in
a
structural
and
sustainable
manner.
Daher
hoffen
wir,
dass
dieser
Bericht
der
strukturierten
und
nachhaltigen
Bekämpfung
der
Finanzierung
des
Terrorismus
in
der
Europäischen
Union
einen
ersten
Impuls
geben
kann.
Europarl v8
I
think
that
this
structural
discussion
should
really
be
held
next
year,
and
I
hope
that
this
Commissioner
can
give
the
initial
impetus
for
this.
Diese
Diskussion
über
strukturelle
Aspekte
sollte
nächstes
Jahr
auf
jeden
Fall
geführt
werden,
und
hoffentlich
kann
der
Kommissar
den
ersten
Impuls
dazu
geben.
Europarl v8
The
initial
impetus
in
this
direction
was
nipped
in
the
bud
on
13
May
2005,
with
brute
force
that
claimed
the
lives
of
hundreds
of
demonstrators.
Ein
erster
Impuls
für
eine
Entwicklung
in
diese
Richtung
wurde
am
13.
Mai
2005
mit
brutaler
Gewalt
im
Keim
erstickt,
was
Hunderten
von
Demonstranten
das
Leben
kostete.
Europarl v8
However,
precisely
this
initial
impetus
-
a
negative
rather
than
a
positive
impetus,
given
the
dissimilarity
between
the
countries
involved
-
resulted
in
a
polarisation
of
positions
which
soured
the
negotiations.
Gerade
dieser
anfängliche
Schub
-
der
in
Anbetracht
der
Verschiedenartigkeit
der
Akteure
eher
ein
negativer
als
ein
positiver
Schub
war
-
führte
dann
jedoch
zu
einer
Polarisierung
der
Standpunkte,
wodurch
sich
die
Verhandlungen
verschärften.
Europarl v8
I
therefore
wish
the
Dutch
Presidency
success
in
providing
the
initial
impetus
that
steers
the
debate
in
the
right
direction.
Ich
wünsche
der
niederländischen
Präsidentschaft
daher,
es
möge
ihr
gelingen,
einen
ersten
Impuls
zu
geben,
durch
den
die
Diskussion
in
die
richtige
Richtung
gelenkt
wird.
Europarl v8
The
initial
impetus
for
vDEC
stemmed
out
of
the
Machine
Learning/Data
Mining
(innovative
processing
techniques)
efforts
conducted
under
the
ISS09
project
and
was
motivated
in
large
part
by
the
perceived
need
for
exchange
and
communication
platforms,
allowing
data
and
PTS
software
access.
Der
ursprüngliche
Impuls
für
den
Aufbau
des
vDEC
ging
von
den
im
Rahmen
des
ISS09-Projekts
unternommenen
Bemühungen
im
Bereich
des
maschinellen
Lernens/des
Data
Mining
(innovative
Verarbeitungstechniken)
aus,
und
beruhte
zu
großen
Teilen
darauf,
dass
ein
Bedarf
an
Plattformen
für
Austausch
und
Kommunikation
festgestellt
worden
war,
die
einen
Zugriff
auf
Daten
und
den
Zugang
zu
PTS-Software
ermöglichen.
DGT v2019
In
June
1994
the
European
Council
of
Heads
of
State
and
Government
meeting
in
Corfu
gave
the
initial
political
impetus
towards
a
new
partnership
with
the
Mediterranean.
Im
Juni
1994
gab
der
Europäische
Rat
der
Staats-
und
Regierungschefs
auf
seinem
Treffen
auf
Korfu
den
ersten
politischen
Anstoß
zu
einer
neuen
Partnerschaft
mit
dem
Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018