Translation of "Initial impetus" in German

But these variations only give an initial impetus.
Aber diese Variationen geben nur den anfänglichen Impuls.
EUbookshop v2

Assuming that this initial impetus is given, the 2050 targets would then also realistically appear achievable.
Diese Initialzündung vorausgesetzt wer­den dann auch die weitergehenden Ziele für 2050 realistisch zu erreichen sein.
TildeMODEL v2018

Then, exactly 125 years ago, the initial impetus was given for the introduction of the eight-hour working day in the United States.
Vor genau 125 Jahren wurde dann der Anstoß zur Einführung des Acht-Stunden-Arbeitstages in den Vereinigten Staaten gegeben.
Europarl v8

Therefore the Commission, like Parliament, hopes and trusts that the Tampere meeting will provide an initial impetus.
Aus diesem Grunde erwartet die Kommission - und sie vertraut, wie auch das Parlament, darauf -, daß die Konferenz von Tampere die Initialzündung sein wird.
Europarl v8

Only then will this initial impetus become the forward-moving process that Europe's young people have every right to expect.
Erst dann wird aus dem einfachen Impuls ein Prozess mit Drive, so wie ihn die Jugend Europas zu Recht erwartet.
Europarl v8

We therefore hope that this report can give the initial impetus for combating the financing of terrorism in the European Union in a structural and sustainable manner.
Daher hoffen wir, dass dieser Bericht der strukturierten und nachhaltigen Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus in der Europäischen Union einen ersten Impuls geben kann.
Europarl v8

I think that this structural discussion should really be held next year, and I hope that this Commissioner can give the initial impetus for this.
Diese Diskussion über strukturelle Aspekte sollte nächstes Jahr auf jeden Fall geführt werden, und hoffentlich kann der Kommissar den ersten Impuls dazu geben.
Europarl v8

The initial impetus in this direction was nipped in the bud on 13 May 2005, with brute force that claimed the lives of hundreds of demonstrators.
Ein erster Impuls für eine Entwicklung in diese Richtung wurde am 13. Mai 2005 mit brutaler Gewalt im Keim erstickt, was Hunderten von Demonstranten das Leben kostete.
Europarl v8

However, precisely this initial impetus - a negative rather than a positive impetus, given the dissimilarity between the countries involved - resulted in a polarisation of positions which soured the negotiations.
Gerade dieser anfängliche Schub - der in Anbetracht der Verschiedenartigkeit der Akteure eher ein negativer als ein positiver Schub war - führte dann jedoch zu einer Polarisierung der Standpunkte, wodurch sich die Verhandlungen verschärften.
Europarl v8

I therefore wish the Dutch Presidency success in providing the initial impetus that steers the debate in the right direction.
Ich wünsche der niederländischen Präsidentschaft daher, es möge ihr gelingen, einen ersten Impuls zu geben, durch den die Diskussion in die richtige Richtung gelenkt wird.
Europarl v8

The initial impetus for vDEC stemmed out of the Machine Learning/Data Mining (innovative processing techniques) efforts conducted under the ISS09 project and was motivated in large part by the perceived need for exchange and communication platforms, allowing data and PTS software access.
Der ursprüngliche Impuls für den Aufbau des vDEC ging von den im Rahmen des ISS09-Projekts unternommenen Bemühungen im Bereich des maschinellen Lernens/des Data Mining (innovative Verarbeitungstechniken) aus, und beruhte zu großen Teilen darauf, dass ein Bedarf an Plattformen für Austausch und Kommunikation festgestellt worden war, die einen Zugriff auf Daten und den Zugang zu PTS-Software ermöglichen.
DGT v2019

In June 1994 the European Council of Heads of State and Government meeting in Corfu gave the initial political impetus towards a new partnership with the Mediterranean.
Im Juni 1994 gab der Europäische Rat der Staats- und Regierungschefs auf seinem Treffen auf Korfu den ersten politischen Anstoß zu einer neuen Partnerschaft mit dem Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018