Translation of "Initial filling" in German
Accordingly,
an
initial
filling
of
the
metering
chamber
18
is
to
be
performed.
Es
ist
entsprechend
zunächst
eine
erste
Befüllung
der
Portionierungskammer
18
vorzunehmen.
EuroPat v2
This
initial
filling
of
the
cylinder
space
can
be
described
as
priming.
Diese
Erstbefüllung
des
Zylinderraumes
kann
als
Priming-Vorgang
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
Tap
water
should
be
used
for
the
initial
filling
and
the
partial
water
change.
Für
die
Erstbefüllung
und
den
Teilwasserwechsel
sollte
Leitungswasser
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Their
initial
filling
is
carried
out
with
whiskey.
Deren
Erstbefüllung
wird
mit
Whisky
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
This
reduction
is
estimated
to
be
30
to
40%,
compared
with
the
initial
filling
of
the
reesterification
apparatus.
Diese
Einschränkung
beträgt
schätzungsweise
30
bis
40
%,
verglichen
mit
der
Erstfüllung
der
Umesterungsapparatur.
EuroPat v2
Here,
method
step
b)
describes
an
initial
filling
of
the
tank
with
aqueous
urea
solution,
or
a
refilling
process.
Verfahrensschritt
b)
beschreibt
hier
eine
Erstbefüllung
des
Tanks
mit
wässeriger
Harnstofflösung
oder
eine
Wiederbefüllung.
EuroPat v2
Upon
initial
filling,
the
functioning
of
the
suction
extraction
is
somewhat
less
effective
at
the
start.
Bei
der
Erstbefüllung
wird
die
Wirkung
der
Absaugung
am
Anfang
etwas
weniger
wirksam
sein.
EuroPat v2
In
taking
color
samples
for
the
initial
filling
of
the
color
recognition
memory
28,
referred
to
as
principal
color
samples
below,
the
principal
sample
color
locations
78
and
79
had
the
color
numbers
"1"
and
"2"
assigned
to
them.
Bei
der
Entnahme
von
Farbproben
für
die
Erstfüllung
des
Farberkennungsspeichers
28,
im
folgenden
Haupt-Farbproben
genannt,
wurden
den
Hauptproben-Farborten
78
und
79
die
Farbnummern
"1"
und
"2"
zugeordnet.
EuroPat v2
Thus,
it
retains
the
same
color
number
which
was
determined
for
it
in
the
initial
filling
of
the
color
recognition
memory
28.
Er
behält
somit
dieselbe
Farbnummer,
die
für
ihn
bei
der
Erstfüllung
des
Farberkennungs-Speichers
28
ermittelt
wurde.
EuroPat v2
It
may
be
seen
that
the
potential
leakage
losses
are
automatically
compensated
in
accordance
with
the
same
principle
based
on
which
the
initial
filling
occurred
and
that,
accordingly,
a
pressure
decay
does
not
occur
over
the
course
of
operations,
this
requiring
a
complicated
refilling
under
corresponding
pressure,
etc.
Es
ist
erkennbar,
daß
etwaige
Leckverluste
nach
dem
gleichen
Prinzip
automatisch
ausgeglichen
werden,
wie
die
anfängliche
Auffüllung
erfolgt,
und
daß
demgemäß
auch
nicht
im
Verlaufe
des
Betriebes
ein
Druckabbau
erfolgt,
der
ein
umständliches
Nachfüllen
unter
entsprechendem
Druck
etc.
erfordert.
EuroPat v2
Particularly
favourable
pressure
conditions
both
for
the
initial
filling
of
the
pump
when
it
is
first
put
into
use
and
for
each
refilling
during
the
pump
cycles
are
obtained
if
the
presuction
piston
has
a
larger
piston
cross-section
than
the
pump
piston.
Besonders
günstige
Druckverhältnisse
sowohl
für
die
Erstfüllung
der
Pumpe
bei
ihrem
ersten
Gebrauch
wie
auch
für
jede
Wiederfüllung
bei
den
Pumpzyklen
ergeben
sich,
wenn
der
Vorsaugkolben
größeren
Kolbenquerschnitt
als
der
Pumpkolben
aufweist.
EuroPat v2
In
automobile
gasoline
tanks
as
well
as
in
other
containers,
a
problem
arises
in
that
upon
the
introduction
of
liquid,
particularly
upon
the
initial
filling,
a
relatively
large
amount
of
air
and
gas
passes
into
the
liquid.
In
Kraftfahrzeugtanks
und
auch
in
anderen
Behältern
tritt
das
Problem
auf,
daß
beim
Einfüllen
von
Flüssigkeit,
insbesondere
beim
erstmaligen
Befüllen,
relativ
viel
Luft
und
Gas
in
die
Flüssigkeit
gelangt.
EuroPat v2
Normally,
the
vent
plate
is
removed
both
for
topping
off
and
for
the
initial
filling,
to
allow
an
unhindered
flow
of
air
outward
and
to
make
it
easy
to
tell
when
the
venting
is
finished
and
nothing
but
hydraulic
oil
is
flowing
through
the
vent
bore
25.
Normalerweise
wird
beim
Auffüllen
sowie
bei
der
Erst
befüllung
die
Entlüftungsplatte
entfernt,
um
so
ein
ungehindertes
Ausströmen
von
Luft
zu
ermöglichen
und
um
leicht
erkennen
zu
können,
wann
die
Entlüftung
beendet
ist
und
nur
noch
Hydrauliköl
durch
die
Entlüftungsbohrung
25
abströmt.
EuroPat v2
Provided
in
the
spindle
2
is
a
screw
plug
36
that
can
be
reached
from
the
end
and
that
is
open
during
the
initial
filling
with
pressure
medium
to
thereby
enable
a
venting
during
the
filling.
In
der
Spindel
2
ist
eine
stirnseitig
erreichbare
Verschlußschraube
36
vorgesehen,
die
bei
der
Erstfüllung
mit
Druckmedium
geöffnet
ist
und
somit
eine
Entlüftung
beim
Füllen
ermöglicht.
EuroPat v2
Because
of
the
reliable
subflow
division
according
to
the
invention,
a
valve
arranged
in
the
bottom
region
of
the
anti-surge
tower
can
be
omitted,
since
the
anti-surge
tower
is
preferably
filled
during
the
initial
filling
and
during
operation
can
be
filled
by
a
sucking
jet
pump.
Durch
die
erfindungsgemäße
zuverlässige
Aufteilung
der
Teilströme
kann
auf
ein
im
Bodenbereich
des
Schwalltopfes
angeordnetes
Ventil
verzichtet
werden,
da
der
Schwalltopf
bei
Erstbefüllung
bevorzugt
befüllt
wird
und
während
des
Betriebes
von
einer
Saugstrahlpumpe
befüllt
werden
kann.
EuroPat v2
In
practical
application
the
level
probe
42
is
therefore
only
necessary
for
the
initial
filling
of
the
mixing
container
14
in
order
to
ensure
that
the
container
is
not
overfilled.
In
der
Praxis
ist
die
Niveausonde
42
somit
nur
bei
der
ersten
Befüllung
des
Mischbehälters
14
notwendig,
um
sicherzustellen,
daß
dieser
nicht
überfüllt
wird.
EuroPat v2
An
actuator
according
to
claim
9,
wherein
the
core
material
fills
out
the
initial
fluid
filling
volume
of
the
expansion
chamber
with
at
least
about
65%,
preferably
in
a
range
of
about
80
to
90%.
Stellantrieb
nach
Anspruch
9,
bei
welchem
das
anfängliche
Füllvolumen
der
Expansionskammer
(1)
zu
wenigstens
etwa
65
%,
vorzugsweise
zu
etwa
90
-
80
%,
mit
dem
Kernmaterial
(8)
ausfüllt
ist.
EuroPat v2
In
this
system
the
controller
13
emits
the
prewarming
or
shut
down
signal
(disturbance
signal)
when
after
an
initial
filling
of
line
5,
the
flowmeter
signals
a
flow
of
the
pressurizing
medium
which
exceeds
an
adjustable
threshold
and
thus
excessive
leakage.
Hier
ist
die
Funktion
so,
daß
die
Vorrichtung
13
ein
Vorwarn-
oder
ein
Störsignal
abgibt,
wenn
nach
Befüllen
der
Druckmittelleitung
5
der
Durchflußmesser
21
der
Vorrichtung
13
weiterhin
einen
Zufluß
von
Druckmittel
meldet,
der
die
einstellbaren
Grenzwerte
überschreitet
und
damit
überhöhte
Leckage
anzeigt.
EuroPat v2
To
guarantee
a
particularly
reliable
maintenance
of
the
boundary
conditions
even
when
the
pattern
of
the
starting
phase
varies
that
both
reliably
precludes
the
outflow
of
unevaporated
flow
medium
from
the
evaporator
tubes
and
in
each
case
guarantees
adequate
cooling
of
all
evaporator
tubes,
the
desired
level
for
the
initial
filling
of
the
evaporator
tubes
is
advantageously
determined
on
the
basis
of
the
design
heating
characteristics
on
starting.
Um
auch
bei
variierendem
Ablauf
der
Anfahrphase
eine
besonders
zuverlässige
Einhaltung
der
Randbedingungen
zu
gewährleisten,
daß
nämlich
einerseits
beim
Anfahren
ein
Austritt
von
unverdampftem
Strömungsmedium
aus
den
Verdampferrohren
zuverlässig
ausgeschlossen
und
andererseits
in
jedem
Fall
eine
ausreichende
Kühlung
aller
Verdampferrohre
gewährleistet
sein
soll,
wird
der
für
die
Erstbefüllung
der
Verdampferrohre
maßgebliche
Sollfüllstand
vorteilhafterweise
in
Abhängigkeit
von
dem
jeweils
vorgesehenen
Anfahrbeheizungsverlauf
vorgegeben.
EuroPat v2