Translation of "Inhomogenous" in German

After printing the number of inhomogenous fields was counted on a lightbox.
Auf einem Leuchttisch wurden anschliessend die inhomogenen Farbfelder gezählt.
EuroPat v2

Such agglomerates lead to increased drying times, reaction times, and inhomogenous end products.
Solche Agglomerate führen zu verlängerten Trocknungszeiten, Reaktionszeiten und inhomogenen Endprodukten.
EuroPat v2

This often results in inhomogenous contact points between the components to be connected.
Dies hat oft inhomogene Kontaktstellen zwischen den zu verbindenden Bauelementen zur Folge.
EuroPat v2

In principle, it is of course possible to render inhomogenous laser beams relatively homogeneous by using suitable integrators.
Im Prinzip ist es natürlich durch geeignete Integratoren möglich, auch inhomogene Laserstrahlung zu vergleichmäßigen.
EuroPat v2

Between the individual pins and a hole located thereabove in the auxiliary electrode, inhomogenous discharges form that affect the formation of a large-area homogenous glow discharge.
Zwischen den einzelnen pins und einem darüber befindlichen Loch in der Hilfselektrode bilden sich inhomogene Entladungen aus, welche die Entstehung einer grossflächigen homogenen Glimmentladung beeinträchtigen.
EuroPat v2

The core of the problems solved in this period consist of the complex geometric and radiometric/atmospheric corrections necessary to minimise the effects of the highly inhomogenous, dissected terrain of our country.
Kernstück der während dieser Zeit gelösten Probleme sind die komplizierten geometrischen und radiometrischen/atmosphärischen Korrekturen, die notwendig sind, um die Auswirkungen der sehr inhomogenen, gebirgigen und zerschnittenen Landschaft der Schweiz möglichst gering zu halten.
EUbookshop v2

The disadvantage of these catalysts is that the pyrolysis of the organic materials is very complicated and leads to extremely inhomogenous products.
Nachteilig hierbei ist, daß die Pyrolyse der organischen Materialien sehr aufwendig ist und zu recht inhomogenen Produkten führt.
EuroPat v2

If the molten defoamer is applied to a cold carrier, the mixtures obtained are inhomogenous and have a diminished effect (test CH).
Wird der geschmolzene Entschäumer auf ein kaltes Trägermaterial aufgebracht, werden inhomogene Gemische mit verschlechterter Wirkung erhalten (Versuch VH).
EuroPat v2

The arrangement of the decelerating and focusing electrodes and the potentials applied to them are selected to ensure that an inhomogenous electric field is generated in the area of these electrodes which has the effect of a lens and which in conjunction with the following homogenous field which extends to the reflector electrode (29) ensures not only focusing in time, but also perfect geometrical focusing of the ion beam upon the detector.
Die Anordnung der Brems- und Fokussiereiektroden sowie die daran angelegten Pontentiale sind so gewählt, daß im Bereich dieser Elektroden ein inhomogenes elektrisches Feld entsteht, das die Wirkung einer Linse hat und nicht nur in Verbindung mit dem sich anschließenden, bis zur Reflektorelektrode (29) reichenden, homogenen Feld eine zeitliche, sondern auch eine einwandfreie räumliche Fokussierung des lonenstrahies am Detektor gewährleistet.
EuroPat v2

However, the disadvantage of this method is that polyethylene and polyester are incompatible and have a pronounced tendency to form two phases, as a result of which inhomogenous mixtures are obtained, which in turn can impair the spinning and stretching as well as the fibre properties.
Der Nachteil dieses Verfahrens besteht jedoch darin, dass Polyäthylen und Polyester unverträglich sind und zu einer ausgeprägten Zweiphasenbildung neigen, wodurch inhomogene Mischungen erhalten werden, die wiederum das Spinn- und Streckverhalten sowie die Fasereigenschaften beeinträchtigen können.
EuroPat v2

Its above-mentioned efficiency could moreover not have been expected because owing to the polarity difference, one would have had to assume that no molecular distribution takes place between the copolyamides and the behenic acid, and that the inhomogenous property of the adhesive would be the cause of a diminution in the adhesive strength.
Ihre oben erwähnte Wirksamkeit konnte auch deshalb nicht erwartet werden, da aufgrund der Polaritätsunterschiede davon ausgegangen werden musste, dass keine molekulare Verteilung zwischen den Copolyamiden und der Behensäure stattfindet und die inhomogene Beschaffenheit des Klebers Anlass zu einem Abbau der Haftfestigkeit gibt.
EuroPat v2

The electric field, which is relatively inhomogenous because of the pore (10) and stands between the outer electrodes (5) and the cover holder (1), is indicated by field lines.
Das wegen der Pore (10) relativ inhomogene elektrische Feld zwischen den Außenelektroden (5) und dem Überzughalter (1) ist durch Feldlinien angedeutet.
EuroPat v2

The reasons for this are the diffuse energy distribution (energy contamination), the inhomogenous dose distribution and the contamination of the specimens with heavy metals or undesired kinds of ions.
Die Gründe hierfür sind die unscharfe Energieverteilung (Energiekontamination), die inhomogene Dosisverteilung und die Kontamination der Proben mit Schwermetallen oder unerwünschten Ionenarten.
EuroPat v2

The coils are wound with increasing distance of the individual windings on the coil body in such a manner that they generate an inhomogenous magnetic field in the current-carrying condition, i.e. a magnetic field which varies over the longitudinal extension of the coil body, which is detected by means of a measuring means being guided in the longitudinal direction at a radial distance relative to the coil.
Die Spulen sind mit zunehmendem Abstand der einzelnen Windungen so auf den Spulenkörper gewickelt, daß sie im stromdurchflossenen Zustand ein inhomogenes, d.h. über die Längserstreckung des Spulenkörpers sich änderndes Magnetfeld erzeugen, das mittels einer zu der Spule in radialem Abstand in Längsrichtung geführten Meßeinrichtung erfaßt wird.
EuroPat v2

Accordingly, the combustion of a homogeneous fuel/air mixture, at the same average flame temperature, achieves a lower nitrous-oxide discharge than the combustion of an inhomogenous mixture.
Die Verbrennung eines homogenen Brennstoff-Luft-Gemisch erzielt demnach bei gleicher mittlerer Flammentemperatur einen niedrigeren Stickoxidausstoß als die Verbrennung eines inhomogenen Gemisches.
EuroPat v2

Along the guide channel electrode systems are arranged which serve to generate inhomogenous alternating electric fields in the flow channel.
Entlang des Führungskanals sind Elektrodensysteme angeordnet, mit deren Hilfe im Strömungskanal inhomogene elektrische Wechselfelder erzeugt werden.
EuroPat v2

Thus, the gas bubbles of the foam are not joined by the shearing action into large, macroscopic air bubbles which would result in an inhomogenous product of small mechanical strength, instead the microscopic gas bubbles, like the ball-shaped solid body particles of the paste, render the product thereof a homogenous structure with evenly distributed microscopic voids.
Die Gasbläschen des Schaumes wachsen also unter der Scherbeanspruchung des Mischers nicht zu großen, makroskopischen Luftblasen zusammen, die ein inhomogenes Erzeugnis von geringer mechanischer Festigkeit zur Folge haben würden, sondern die mikroskopischen Gasblasen verleihen, ebenso wie die kugelförmigen Festkörperpartikelchen der Paste, dem hieraus hergestellten Erzeugnis ein homogenes Gefüge mit gleichmäßig verteilten, mikroskopisch kleinen Hohlräumen.
EuroPat v2

If the operation voltage U lies above 1V, an inhomogenous current filament distribution is formed, its strength corresponding exactly to the light distribution.
Liegt die Betriebsspannung U oberhalb von 1V, so bildet sich eine inhomogene Stromfilamentverteilung aus, die in ihrer Stärke genau der Lichtverteilung entspricht.
EuroPat v2

A laterally inhomogenous intensity distribution is coupled in into an approximately 50 ?m thick Ta-doped silicon layer by a laser or LED array.
Durch ein Laser- oder LED-Array wird eine lateral inhomogene Intensitätsverteilung in eine ca. 50 µm dicke Ta-dotierte Siliziumschicht eingekoppelt.
EuroPat v2