Translation of "Inheritance claim" in German

Listeners can also check the website for a potential inheritance claim.
Zuhörer können die Website auch auf mögliche Erbschaftsansprüche prüfen.
ParaCrawl v7.1

When William Hyacinth visited the court in Vienna in 1705, to raise support for his inheritance claim, Siegen was occupied by troops from Nassau and Prussia.
Als Wilhelm Hyacinth 1705 am Wiener Hof um Unterstützung seiner Erbansprüche warb, besetzten preußische und nassauische Truppen Siegen.
Wikipedia v1.0

Before the acceptance of the inheritance, a claim directed against the estate may not be judicially asserted against the heir.
Vor der Annahme der Erbschaft kann ein Anspruch, der sich gegen den Nachlass richtet, nicht gegen den Erben gerichtlich geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Those who today advocate legitimate "heirs" of the RIM must clearly state what inheritance they claim and what inheritance they renounce.
Diejenigen, die sich jetzt für legitime "Erben" der RIB einsetzen, sollten klar angeben, welches Erbe sie beanspruchen und auf welches Erbe sie verzichten.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, everyone is encouraged to check the Scottish Unclaimed Estates listfor a connection to a potential inheritance claim.
Ansonsten werden alle dazu aufgefordert, das zu überprüfen Schottische nicht beanspruchte Grundstücksliste für eine Verbindung zu einem potenziellen Erbanspruch.
ParaCrawl v7.1

If the public notice has been given, then after the division every co-heir is liable only for the part of a claim corresponding to his share of the inheritance, unless the claim was notified before the end of the period or he knows of the claim at the time of the division.
Ist die Aufforderung erfolgt, so haftet nach der Teilung jeder Miterbe nur für den seinem Erbteil entsprechenden Teil einer Forderung, soweit nicht vor dem Ablauf der Frist die Anmeldung erfolgt oder die Forderung ihm zur Zeit der Teilung bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

In this way, Carlo Tocco inherited a claim to Epirus from both the Orsini and the Buondelmonti.
Carlo Tocco hatte somit einen Anspruch auf das Despotat Epirus sowohl von den Orsini als auch von den Buondelmonti.
Wikipedia v1.0

Therefore, we hope that the international community will continue current protections and arrangements for petroleum, petroleum products, and natural gas from Iraq and the proceeds thereof until such time as the Government of Iraq is able to take the measures necessary to settle those debts and claims inherited from the previous regime.
Daher hoffen wir, dass die internationale Gemeinschaft ihre derzeitigen Protektionsmaßnahmen und Regelungen für Erdöl, Erdölprodukte und Erdgas aus Irak sowie die daraus erzielten Erlöse fortsetzen wird, bis die Regierung Iraks in der Lage ist, die notwendigen Maßnahmen zur Begleichung derjenigen Schulden und Ansprüche zu treffen, die von dem früheren Regime übernommen wurden.
MultiUN v1

Iraq has inherited debts and claims from the previous regime and has made great progress in settling them.
Irak hat Schulden und Ansprüche von dem früheren Regime übernommen und große Fortschritte bei ihrer Begleichung erzielt.
MultiUN v1

With a net worth of $44.6 billion according to Forbes, Zuckerberg bought the estate back then to provide privacy for his family and is not in the mood to contest the land with any native family who has inheritance claims over tracts of the estate.
Mit einem Nettowert von $44.6 Milliarden laut Forbes, Zuckerberg kaufte das Anwesen damals Privatsphäre für seine Familie zu sorgen und ist nicht in der Stimmung mit jeder einheimischen Familie das Land zu bestreiten, die Erbansprüche über Traktate des Nachlasses hat.
ParaCrawl v7.1

From the inheritance claims of his mother's, Philip Dietrich received the Lordships of Kinsweiler, Engelsdorf, Frechen and Bachem in the Eifel area.
Aus dem Erbanspruch seiner Mutter erhielt Philipp Dietrich Kinzweiler, Engeldorf, Frechen und Bachem in der Eifel.
WikiMatrix v1

The project of 'critique' which negated that of 'criticism' through numerous layers of poststructuralist theory and the linked spheres of sexual difference and post colonialism, has served as an extraordinary examination of all of the assumptions and naturalised values and thought structures that have sustained the inherited truth claims of knowledge.
Das Projekt der "Kritik", das jenes des "Kritizimus" durch verschiedene Schichten poststrukturalistischer Theorie und der damit verbundenen Bereiche der sexuellen Differenz und des Postkolonialismus negierte, diente einer außerordentlichen Untersuchung all jener Annahmen und naturalisierten Werte und Denkstrukturen, die ererbte Wahrheitsansprüche des Wissens aufrecht erhielten.
ParaCrawl v7.1

The time limits in inheritance claims were there not just to ensure estates were administered, but to also avoid the stress and expense of further actions.
Die Fristen für Erbschaftsansprüche waren nicht nur zur Sicherstellung der Nachlassverwaltung gedacht, sondern auch, um den Stress und die Kosten weiterer Maßnahmen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The project of ‘critique’ which negated that of ‘criticism’ through numerous layers of poststructuralist theory and the linked spheres of sexual difference and post colonialism, has served as an extraordinary examination of all of the assumptions and naturalised values and thought structures that have sustained the inherited truth claims of knowledge.
Das Projekt der “Kritik”, das jenes des “Kritizimus” durch verschiedene Schichten poststrukturalistischer Theorie und der damit verbundenen Bereiche der sexuellen Differenz und des Postkolonialismus negierte, diente einer außerordentlichen Untersuchung all jener Annahmen und naturalisierten Werte und Denkstrukturen, die ererbte Wahrheitsansprüche des Wissens aufrecht erhielten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it would be historically inaccurate to conclude that the Ming Dynasty (1368 – 1644) in China inherited a claim on Tibet from the Mongols.
Es wäre also historisch unrichtig zu folgern, dass die chinesische Ming-Dynastie (1368 – 1644) von den Mongolen einen Anspruch auf Tibet geerbt hätte.
ParaCrawl v7.1

In the present case the reference in claim 3 to claim 1 causes the amendments to claim 1 to have a knock-on effect on claim 3 and the novelty of the subject-matter of claim 1 is at least arguably inheritable by claim 3 via this link in such a way that findings in relation to these matters were indeed necessary for the conclusion and hence are ratio.
In der vorliegenden Sache bewirkt der in Anspruch 3 enthaltene Rückbezug auf Anspruch 1 nämlich, daß Änderungen des Anspruchs 1 auf Anspruch 3 durchschlagen, und es ist zumindest der Standpunkt vertretbar, daß sich die Neuheit des Gegenstands von Anspruch 1 über diese Verbindung auf Anspruch 3 übertragen läßt, so daß die diesbezüglichen Feststellungen für das Ergebnis doch von Belang waren und somit zur ratio decidendi gehören.
ParaCrawl v7.1

It is important to obtain good advice on inheritance claims for financial provision from the outset.
Im Bezug auf Erbschaftsansprüche auf finanzielle Versorgung ist es wichtig, von Anfang an gute Beratung zu erhalten.
ParaCrawl v7.1