Translation of "Informed public" in German

Secondly, I was pleased at what you said about keeping the public informed.
Zum zweiten: Ihre Worte zur Information der Öffentlichkeit haben mich gefreut.
Europarl v8

But what really matters is legitimacy and informed public opinion.
Aber worauf es wirklich ankommt, ist Legitimität und Information der Öffentlichkeit.
News-Commentary v14

The crisis unit shall keep the public informed on the risks involved and the measures taken.
Der Krisenstab informiert die Öffentlichkeit über die bestehenden Risiken und die getroffenen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

A better informed public would bring fewer non-native species into their gardens and ponds.
Besser informierte Bürger würden weniger nichtheimische Arten in ihre Gärten und Teiche einsetzen.
TildeMODEL v2018

The emergency unit shall, where appropriate, keep the public informed of the risks involved and the measures taken.
Die Einheit informiert gegebenenfalls die Öffentlichkeit über mögliche Risiken und ergriffene Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Keeping the public informed about the development of policy is necessary for several reasons.
Die laufende Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Politikentwicklung ist aus mehreren Gründen wichtig.
TildeMODEL v2018

They have been known to informed public opinion and in policy circles for some time.
Sie sind der informierten Öffentlichkeit und in politischen Kreisen seit einiger Zeit bekannt.
TildeMODEL v2018

The last thing they want is an informed, public cable free-thought.
Das Letzte, was sie wollen, ist eine informierte, selbstdenkende Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I informed the public of all the research performed in the investigation on the effects of tobacco.
Die Öffentlichkeit zu informieren über die Studien zu den Auswirkungen des Tabakgenusses.
OpenSubtitles v2018

How is the public informed about projects financed by the Structural Funds?
Wie wird die Öffentlichkeit über die von den Strukturfonds finanzierten Projekte informiert?
EUbookshop v2

The series is aimed at the informed German public as well as an international audience.
Die Veranstaltungsreihe richtet sich an die interessierte deutsche und internationale Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The series is aimed at the informed German public and international audience.
Die Veranstaltungsreihe richtet sich an die interessierte deutsche und internationale Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

This website is reserved for an adult and informed public.
Diese Website ist für eine erwachsene und informierte Öffentlichkeit reserviert.
CCAligned v1

That just shows how poorly informed the public can be.
Das stellt gerade dar wie schlecht informiert der Öffentlichkeit sein kann.
ParaCrawl v7.1

Epstein was eventually the one who informed the public about it."
Epstein war schließlich derjenige, der die Öffentlichkeit darüber informierte.
ParaCrawl v7.1

The series is aimed at the informed German public and an international audience.
Die Veranstaltungsreihe richtet sich an die interessierte deutsche und internationale Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1