Translation of "Informed public" in German
Secondly,
I
was
pleased
at
what
you
said
about
keeping
the
public
informed.
Zum
zweiten:
Ihre
Worte
zur
Information
der
Öffentlichkeit
haben
mich
gefreut.
Europarl v8
But
what
really
matters
is
legitimacy
and
informed
public
opinion.
Aber
worauf
es
wirklich
ankommt,
ist
Legitimität
und
Information
der
Öffentlichkeit.
News-Commentary v14
The
crisis
unit
shall
keep
the
public
informed
on
the
risks
involved
and
the
measures
taken.
Der
Krisenstab
informiert
die
Öffentlichkeit
über
die
bestehenden
Risiken
und
die
getroffenen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
A
better
informed
public
would
bring
fewer
non-native
species
into
their
gardens
and
ponds.
Besser
informierte
Bürger
würden
weniger
nichtheimische
Arten
in
ihre
Gärten
und
Teiche
einsetzen.
TildeMODEL v2018
The
emergency
unit
shall,
where
appropriate,
keep
the
public
informed
of
the
risks
involved
and
the
measures
taken.
Die
Einheit
informiert
gegebenenfalls
die
Öffentlichkeit
über
mögliche
Risiken
und
ergriffene
Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
Keeping
the
public
informed
about
the
development
of
policy
is
necessary
for
several
reasons.
Die
laufende
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
die
Politikentwicklung
ist
aus
mehreren
Gründen
wichtig.
TildeMODEL v2018
They
have
been
known
to
informed
public
opinion
and
in
policy
circles
for
some
time.
Sie
sind
der
informierten
Öffentlichkeit
und
in
politischen
Kreisen
seit
einiger
Zeit
bekannt.
TildeMODEL v2018
The
last
thing
they
want
is
an
informed,
public
cable
free-thought.
Das
Letzte,
was
sie
wollen,
ist
eine
informierte,
selbstdenkende
Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018
I
informed
the
public
of
all
the
research
performed
in
the
investigation
on
the
effects
of
tobacco.
Die
Öffentlichkeit
zu
informieren
über
die
Studien
zu
den
Auswirkungen
des
Tabakgenusses.
OpenSubtitles v2018
How
is
the
public
informed
about
projects
financed
by
the
Structural
Funds?
Wie
wird
die
Öffentlichkeit
über
die
von
den
Strukturfonds
finanzierten
Projekte
informiert?
EUbookshop v2
The
series
is
aimed
at
the
informed
German
public
as
well
as
an
international
audience.
Die
Veranstaltungsreihe
richtet
sich
an
die
interessierte
deutsche
und
internationale
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
series
is
aimed
at
the
informed
German
public
and
international
audience.
Die
Veranstaltungsreihe
richtet
sich
an
die
interessierte
deutsche
und
internationale
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
website
is
reserved
for
an
adult
and
informed
public.
Diese
Website
ist
für
eine
erwachsene
und
informierte
Öffentlichkeit
reserviert.
CCAligned v1
That
just
shows
how
poorly
informed
the
public
can
be.
Das
stellt
gerade
dar
wie
schlecht
informiert
der
Öffentlichkeit
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
Epstein
was
eventually
the
one
who
informed
the
public
about
it."
Epstein
war
schließlich
derjenige,
der
die
Öffentlichkeit
darüber
informierte.
ParaCrawl v7.1
The
series
is
aimed
at
the
informed
German
public
and
an
international
audience.
Die
Veranstaltungsreihe
richtet
sich
an
die
interessierte
deutsche
und
internationale
Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1