Translation of "Informal agreement" in German
This
however,
should
not
necessitate
legislation,
but
rather
an
informal
agreement
with
Member
States.
Hierzu
sollen
keine
Rechtsvorschriften,
sondern
nur
eine
informelle
Vereinbarung
mit
den
Mitgliedsstaaten
erforderlich
sein.
TildeMODEL v2018
We
know
that
the
Council
has
come
to
an
informal
agreement
on
this
issue.
Uns
ist
bekannt,
dass
der
Rat
in
dieser
Angelegenheit
eine
informelle
Einigung
erzielt
hat.
Europarl v8
A
working
contract
canbe
formal
(written)
or
informal
(oral
agreement).
Ein
Arbeitsvertrag
kann
formell
(schriftlich)
oder
informell
(mündliche
Vereinbarung)
sein.
EUbookshop v2
It
is
an
informal
agreement
of
an
industry
group,
not
officially
endorsed
by
any
standards
body.
Es
ist
eine
informelle
Vereinbarung
einer
Industriegruppe,
die
von
keiner
Normenorganisation
offiziell
unterstützt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
pact
is
an
informal
agreement,
which,
unlike
the
contract,
did
not
enjoy
legal
protection.
Der
Pakt
ist
eine
informelle
Vereinbarung,
die
im
Gegensatz
zum
Vertrag
keinen
rechtlichen
Schutz
genießt.
ParaCrawl v7.1
I
trust
that
the
informal
agreement
to
be
discussed
further
between
Croatia
and
Slovenia
under
the
auspices
of
the
Commission
will
end
in
success.
Ich
vertraue
darauf,
dass
die
informelle
Einigung
zwischen
Kroatien
und
Slowenien
unter
der
Schirmherrschaft
der
Kommission
weiter
diskutiert
und
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
gebracht
wird.
Europarl v8
I
hope
it
realises
how
it
cut
off
its
own
nose
in
concluding
the
informal
political
agreement,
and
draws
the
relevant
conclusions
from
this.
Hoffentlich
erkennt
er,
daß
er
sich
mit
dem
Abschluß
dieser
informellen
politischen
Vereinbarung
in
den
eigenen
Finger
geschnitten
hat,
und
wird
daraus
seine
Lehren
ziehen.
Europarl v8
Mr
President,
on
several
occasions
there
have
been
lengthy
discussions
with
both
the
Dutch
and
the
Luxembourg
presidencies
and
an
informal
trialogue
to
reach
an
informal
agreement
within
the
procedure
under
Article
251
of
the
Treaty.
Bei
mehreren
Gelegenheiten
hat
es
sowohl
mit
der
niederländischen
als
auch
mit
der
luxemburgischen
Präsidentschaft
ausführliche
Diskussionen
und
einen
informellen
Trilog
gegeben,
um
eine
informelle
Einigung
nach
dem
Verfahren
des
Artikel
251
des
Vertrages
zu
erreichen.
Europarl v8
Informal
agreement
has
been
reached
on
all
points
other
than
the
individual
cases,
and
I
believe
this
is
important
in
the
light
of
the
discussion
we
have
had.
Es
gibt
eine
informelle
Vereinbarung
zu
allen
Punkten,
mit
Ausnahme
von
Einzelfällen – und
das
halte
ich
angesichts
der
stattgefundenen
Diskussion
für
wichtig.
Europarl v8
This
is
an
informal
gentleman's
agreement,
as
it
is
called,
between
the
Commission
and
the
Council.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
informelle
Übereinkunft
zwischen
der
Kommission
und
dem
Rat,
ein
Gentlemen's
Agreement
sozusagen.
Europarl v8
Following
informal
agreement
with
the
Council,
MEPs
also
approved
changes
that
allow
for
aid
to
be
delivered
using
new
methods,
such
as
through
electronic
or
paper
vouchers,
to
ensure
the
safety
of
everyone
involved
in
the
operations
and
to
reach
the
most
vulnerable
and
excluded.
Nach
einer
informellen
Einigung
mit
dem
Rat
stimmten
die
Abgeordneten
auch
Änderungen
zu,
die
es
ermöglichen,
Hilfe
mit
neuen
Methoden
zu
leisten,
wie
z.B.
durch
elektronische
oder
Papiergutscheine,
um
die
Sicherheit
aller
an
den
Einsätzen
Beteiligten
zu
gewährleisten
und
die
schwachen
und
marginalisierten
Menschen
zu
erreichen.
ELRC_2923 v1
MEPs
also
approved,
following
informal
agreement
with
the
Council,
a
series
of
improvements
that
will
allow
support
to
be
given
to
new
fishers
and
fishers
on
foot
(i.e.
those
fishing
without
a
boat).
Die
Abgeordneten
billigten
nach
einer
informellen
Einigung
mit
dem
Rat
auch
eine
Reihe
von
Verbesserungen,
die
es
ermöglichen,
neue
Fischer
und
ohne
Boot
tätige
Fischer
zu
unterstützen.
ELRC_2923 v1
Although
both
chambers
acknowledge
that
formal
changes
to
the
mechanism
would
require
a
treaty
change,
they
have
suggested
that
changes
be
made
in
the
form
of
an
informal
agreement
or
a
commitment
from
the
Commission
to
national
Parliaments.
Beide
Kammern
räumten
ein,
dass
förmliche
Veränderungen
des
Mechanismus
eine
Änderung
der
Verträge
erforderlich
machen
würden,
und
schlugen
daher
vor,
die
Änderungen
im
Wege
einer
informellen
Vereinbarung
oder
einer
Verpflichtungserklärung
der
Kommission
gegenüber
den
nationalen
Parlamenten
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
Eurostat's
databases
were
switched
from
the
previous
version
(NUTS
1999,
based
on
an
informal
agreement)
to
the
2003
version
of
NUTS
on
20th
November
2003.
Die
Eurostat-Datenbanken
wurden
am
20.
November
2003
von
der
früheren
Fassung
(NUTS
1999,
auf
Grundlage
eines
informellen
Abkommens)
auf
die
NUTS
2003
umgestellt.
TildeMODEL v2018
It
must
be
recognised,
however,
that
even
informal
agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
will
set
a
precedent
for
future
multilateral
negotiations
in
the
WTO.
Es
muß
jedoch
bedacht
werden,
daß
selbst
informelle
Vereinbarungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten
Präzedenzfälle
für
künftige
multilaterale
Verhandlungen
in
der
WTO
schaffen.
TildeMODEL v2018
Moreover
by
concluding
an
APA,
CAs
could
agree
to
apply
the
outcome
of
the
APA
to
previous
years
covered
by
the
pending
MAP
procedures
through
an
official
or
informal
agreement
taking
into
consideration
the
possibilities
allowed
under
domestic
law.
Durch
den
Abschluss
von
Verrechnungspreiszusagen
könnten
sich
die
zuständigen
Behörden
zudem
im
Rahmen
eines
offiziellen
oder
informellen
Abkommens,
bei
dem
die
nach
innerstaatlichem
Recht
bestehenden
Möglichkeiten
Berücksichtigung
finden,
darauf
verständigen,
dass
die
Ergebnisse
der
Verrechnungspreiszusage
auf
die
vorangegangenen
Jahre,
in
denen
die
noch
anhängigen
Verständigungsverfahren
greifen,
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
Following
the
vote
in
the
European
Parliament,
the
Council
is
expected
to
endorse
the
text
as
adopted
by
the
Parliament,
in
accordance
with
the
informal
agreement
reached
between
the
two
institutions
in
February
2014.
Nach
der
Abstimmung
im
Europäischen
Parlament
dürfte
der
Rat
gemäß
der
zwischen
den
beiden
Organen
im
Februar
2014
erzielten
Vereinbarung
die
Richtlinie
wie
vom
Parlament
verabschiedet
annehmen.
TildeMODEL v2018
Following
the
vote
in
the
European
Parliament,
the
Council
is
expected
to
endorse
the
text
as
adopted
by
the
Parliament,
in
accordance
with
the
informal
agreement
reached
between
the
two
institutions
in
December
2013.
Nach
der
Abstimmung
im
Europäischen
Parlament
ist
zu
erwarten,
dass
der
Rat
die
vom
Parlament
verabschiedete
Rechtsvorschrift
billigen
wird,
wie
dies
der
informellen
Vereinbarung
der
beiden
Organe
vom
Dezember
2013
entspricht.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
EP
and
Council
have
reached
an
informal
agreement
on
a
Commission
proposal
on
the
promotion
of
biofuels
for
transport.
Schließlich
haben
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
eine
informelle
Einigung
über
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Förderung
der
Verwendung
von
Biokraftstoffen
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament,
the
Council
and
the
European
Commission
reached
an
informal
agreement
on
the
Commission's
proposal
setting
CO2
emission
standards
for
light
commercial
vehicles
(vans).
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Europäische
Kommission
haben
sich
nämlich
informell
über
den
Verordnungsvorschlag
der
Kommission
zur
Festsetzung
von
CO2?Emissionsnormen
für
leichte
Nutzfahrzeuge
geeinigt.
TildeMODEL v2018
The
last
is
currently
acting
as
financial
controller
of
the
Office
on
the
basis
of
an
informal
agreement
with
the
administrative
council
but
it
is
hoped
that
this
somewhat
unsatisfactory
temporary
situation
will
shortly
be
resolved
in
favour
of
a
formal
arrangement
between
the
Office
and
Directorate-General
XX.
Letztere
ist
gegenwärtig
aufgrund
einer
informellen
Vereinbarung
mit
dem
Verwaltungsrat
als
Finanzkontrolleur
tätig,
doch
ist
zu
hoffen,
daß
diese
etwas
unbefriedigende
provisorische
Situation
in
Kürze
zugunsten
einer
förmlichen
Regelung
zwischen
dem
Amt
und
der
Generaldirektion
XX
beendet
wird.
EUbookshop v2
Following
an
informal
agreement
between
the
ECOFIN
Council
and
the
ECB
,
the
President
of
the
Eurogroup
(
see
Section
4.3.2
)
assumes
the
statutory
responsibilities
of
the
President
of
the
ECOFIN
Council
.
Einer
informellen
Vereinbarung
zwischen
dem
ECOFIN-Rat
und
der
EZB
zufolge
nimmt
der
Präsident
der
Eurogruppe
(
siehe
Abschnitt
4.3.2
)
die
satzungsmäßigen
Aufgaben
des
Präsidenten
des
ECOFIN-Rates
wahr
.
ECB v1
I
am
disappointed
with
the
informal
agreement
in
Council,
because
it
has
bent
too
much
to
the
will
of
the
minority.
Ich
bin
enttäuscht
über
die
informelle
Einigung
im
Rat,
denn
er
hat
sich
zu
stark
dem
Willen
der
Minderheit
gebeugt.
Europarl v8