Translation of "Informal agreement" in German

This however, should not necessitate legislation, but rather an informal agreement with Member States.
Hierzu sollen keine Rechtsvorschriften, sondern nur eine informelle Vereinbarung mit den Mitgliedsstaaten erforderlich sein.
TildeMODEL v2018

We know that the Council has come to an informal agreement on this issue.
Uns ist bekannt, dass der Rat in dieser Angelegenheit eine informelle Einigung erzielt hat.
Europarl v8

A working contract canbe formal (written) or informal (oral agreement).
Ein Arbeitsvertrag kann formell (schriftlich) oder informell (mündliche Vereinbarung) sein.
EUbookshop v2

It is an informal agreement of an industry group, not officially endorsed by any standards body.
Es ist eine informelle Vereinbarung einer Industriegruppe, die von keiner Normenorganisation offiziell unterstützt wird.
ParaCrawl v7.1

The pact is an informal agreement, which, unlike the contract, did not enjoy legal protection.
Der Pakt ist eine informelle Vereinbarung, die im Gegensatz zum Vertrag keinen rechtlichen Schutz genießt.
ParaCrawl v7.1

I trust that the informal agreement to be discussed further between Croatia and Slovenia under the auspices of the Commission will end in success.
Ich vertraue darauf, dass die informelle Einigung zwischen Kroatien und Slowenien unter der Schirmherrschaft der Kommission weiter diskutiert und zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht wird.
Europarl v8

I hope it realises how it cut off its own nose in concluding the informal political agreement, and draws the relevant conclusions from this.
Hoffentlich erkennt er, daß er sich mit dem Abschluß dieser informellen politischen Vereinbarung in den eigenen Finger geschnitten hat, und wird daraus seine Lehren ziehen.
Europarl v8

Mr President, on several occasions there have been lengthy discussions with both the Dutch and the Luxembourg presidencies and an informal trialogue to reach an informal agreement within the procedure under Article 251 of the Treaty.
Bei mehreren Gelegenheiten hat es sowohl mit der niederländischen als auch mit der luxemburgischen Präsidentschaft ausführliche Diskussionen und einen informellen Trilog gegeben, um eine informelle Einigung nach dem Verfahren des Artikel 251 des Vertrages zu erreichen.
Europarl v8

Informal agreement has been reached on all points other than the individual cases, and I believe this is important in the light of the discussion we have had.
Es gibt eine informelle Vereinbarung zu allen Punkten, mit Ausnahme von Einzelfällen – und das halte ich angesichts der stattgefundenen Diskussion für wichtig.
Europarl v8

This is an informal gentleman's agreement, as it is called, between the Commission and the Council.
Dabei handelt es sich um eine informelle Übereinkunft zwischen der Kommission und dem Rat, ein Gentlemen's Agreement sozusagen.
Europarl v8

Following informal agreement with the Council, MEPs also approved changes that allow for aid to be delivered using new methods, such as through electronic or paper vouchers, to ensure the safety of everyone involved in the operations and to reach the most vulnerable and excluded.
Nach einer informellen Einigung mit dem Rat stimmten die Abgeordneten auch Änderungen zu, die es ermöglichen, Hilfe mit neuen Methoden zu leisten, wie z.B. durch elektronische oder Papiergutscheine, um die Sicherheit aller an den Einsätzen Beteiligten zu gewährleisten und die schwachen und marginalisierten Menschen zu erreichen.
ELRC_2923 v1

MEPs also approved, following informal agreement with the Council, a series of improvements that will allow support to be given to new fishers and fishers on foot (i.e. those fishing without a boat).
Die Abgeordneten billigten nach einer informellen Einigung mit dem Rat auch eine Reihe von Verbesserungen, die es ermöglichen, neue Fischer und ohne Boot tätige Fischer zu unterstützen.
ELRC_2923 v1

Although both chambers acknowledge that formal changes to the mechanism would require a treaty change, they have suggested that changes be made in the form of an informal agreement or a commitment from the Commission to national Parliaments.
Beide Kammern räumten ein, dass förmliche Veränderungen des Mechanismus eine Änderung der Verträge erforderlich machen würden, und schlugen daher vor, die Änderungen im Wege einer informellen Vereinbarung oder einer Verpflichtungserklärung der Kommission gegenüber den nationalen Parlamenten vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

Eurostat's databases were switched from the previous version (NUTS 1999, based on an informal agreement) to the 2003 version of NUTS on 20th November 2003.
Die Eurostat-Datenbanken wurden am 20. November 2003 von der früheren Fassung (NUTS 1999, auf Grundlage eines informellen Abkommens) auf die NUTS 2003 umgestellt.
TildeMODEL v2018

It must be recognised, however, that even informal agreement between the European Union and the United States will set a precedent for future multilateral negotiations in the WTO.
Es muß jedoch bedacht werden, daß selbst informelle Vereinbarungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten Präzedenzfälle für künftige multilaterale Verhandlungen in der WTO schaffen.
TildeMODEL v2018

Moreover by concluding an APA, CAs could agree to apply the outcome of the APA to previous years covered by the pending MAP procedures through an official or informal agreement taking into consideration the possibilities allowed under domestic law.
Durch den Abschluss von Verrechnungspreiszusagen könnten sich die zuständigen Behörden zudem im Rahmen eines offiziellen oder informellen Abkommens, bei dem die nach innerstaatlichem Recht bestehenden Möglichkeiten Berücksichtigung finden, darauf verständigen, dass die Ergebnisse der Verrechnungspreiszusage auf die vorangegangenen Jahre, in denen die noch anhängigen Verständigungsverfahren greifen, angewendet werden.
TildeMODEL v2018

Following the vote in the European Parliament, the Council is expected to endorse the text as adopted by the Parliament, in accordance with the informal agreement reached between the two institutions in February 2014.
Nach der Abstimmung im Europäischen Parlament dürfte der Rat gemäß der zwischen den beiden Organen im Februar 2014 erzielten Vereinbarung die Richtlinie wie vom Parlament verabschiedet annehmen.
TildeMODEL v2018

Following the vote in the European Parliament, the Council is expected to endorse the text as adopted by the Parliament, in accordance with the informal agreement reached between the two institutions in December 2013.
Nach der Abstimmung im Europäischen Parlament ist zu erwarten, dass der Rat die vom Parlament verabschiedete Rechtsvorschrift billigen wird, wie dies der informellen Vereinbarung der beiden Organe vom Dezember 2013 entspricht.
TildeMODEL v2018

Finally, the EP and Council have reached an informal agreement on a Commission proposal on the promotion of biofuels for transport.
Schließlich haben das Europäische Parlament und der Rat eine informelle Einigung über den Vorschlag der Kommission zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen erzielt.
TildeMODEL v2018

The European Parliament, the Council and the European Commission reached an informal agreement on the Commission's proposal setting CO2 emission standards for light commercial vehicles (vans).
Das Europäische Parlament, der Rat und die Europäische Kommission haben sich nämlich informell über den Verordnungsvorschlag der Kommission zur Festsetzung von CO2?Emissionsnormen für leichte Nutzfahrzeuge geeinigt.
TildeMODEL v2018

The last is currently acting as financial controller of the Office on the basis of an informal agreement with the administrative council but it is hoped that this somewhat unsatisfactory temporary situation will shortly be resolved in favour of a formal arrangement between the Office and Directorate-General XX.
Letztere ist gegenwärtig aufgrund einer informellen Vereinbarung mit dem Verwaltungsrat als Finanzkontrolleur tätig, doch ist zu hoffen, daß diese etwas unbefriedigende provisorische Situation in Kürze zugunsten einer förmlichen Regelung zwischen dem Amt und der Generaldirektion XX beendet wird.
EUbookshop v2

Following an informal agreement between the ECOFIN Council and the ECB , the President of the Eurogroup ( see Section 4.3.2 ) assumes the statutory responsibilities of the President of the ECOFIN Council .
Einer informellen Vereinbarung zwischen dem ECOFIN-Rat und der EZB zufolge nimmt der Präsident der Eurogruppe ( siehe Abschnitt 4.3.2 ) die satzungsmäßigen Aufgaben des Präsidenten des ECOFIN-Rates wahr .
ECB v1

I am disappointed with the informal agreement in Council, because it has bent too much to the will of the minority.
Ich bin enttäuscht über die informelle Einigung im Rat, denn er hat sich zu stark dem Willen der Minderheit gebeugt.
Europarl v8