Translation of "Industrial undertaking" in German
At
least
one
of
the
partners
shall
be
an
industrial
undertaking.
Zumindest
einer
der
Partner
muß
ein
Industrieunternehmen
sein.
EUbookshop v2
The
small
joinery
has
long
since
become
a
state-of-the-art
industrial
undertaking.
Aus
der
kleinen
Bauschreinerei
wurde
schon
lange
ein
modernes
Industrieunternehmen.
ParaCrawl v7.1
This
refers
to
fuel
quantities
consumed
by
the
industrial
undertaking
in
support
of
its
primary
activities.
Bezieht
sich
auf
die
Energiemengen,
die
Industrieunternehmen
bei
der
Ausübung
ihrer
Haupttätigkeiten
verbrauchen.
TildeMODEL v2018
Let
me
give
a
clear
example:
a
European
industrial
undertaking,
a
chemical
firm,
has
26
research
and
development
establishments,
of
which
6
are
in
the
European
Union,
20
in
North
and
South
America,
South
Africa
and
the
Far
East.
Hierfür
ein
deutliches
Beispiel:
Ein
europäisches
Industrieunternehmen,
ein
Chemieunternehmen,
unterhält
26
Standorte
für
Forschung
und
Entwicklung,
davon
6
in
der
Europäischen
Union,
20
in
Nord-
und
Südamerika,
in
Südafrika
und
Fernost.
Europarl v8
It
also
empowers
the
GOG
to
exclude
any
areas
and
any
new
industrial
undertaking
from
the
obligation
to
pay
electricity
duty.
Im
Rahmen
dieser
Regelung
ist
die
Regierung
von
Gujarat
befugt,
bestimmte
Gebiete
und
neu
angesiedelte
Industrieunternehmen
von
der
Elektrizitätsabgabe
zu
befreien.
DGT v2019
Decommissioning
a
nuclear
installation
is
a
major
industrial
undertaking
which
can
take
many
years.
Die
Stilllegung
einer
kerntechnischen
Anlage
ist
eine
industriell
schwierige
Aufgabe,
die
sich
auf
mehrere
Jahre
erstrecken
kann.
TildeMODEL v2018
Indeed,
apart
from
the
licence
granted
under
Federal
Law
No
1
of
1979,
an
industrial
undertaking
may
operate
under
a
licence
issued
by
the
regional
authorities
in
the
specific
emirate
where
it
is
established.
So
kann
ein
Industrieunternehmen
außer
mit
der
nach
dem
Bundesgesetz
Nr.
1
von
1979
erteilten
Lizenz
auch
mit
einer
Lizenz
arbeiten,
die
von
den
regionalen
Behörden
des
Emirates
ausgestellt
wurde,
in
dem
es
niedergelassen
ist.
DGT v2019
Furthermore,
an
industrial
undertaking
could
operate
under
a
Free
Trade
Zone
where
no
licence
is
required
under
the
aforementioned
law.
Außerdem
könnte
ein
Industrieunternehmen
in
einer
Freihandelszone
tätig
sein,
in
der
keine
Lizenz
nach
dem
besagten
Gesetz
erforderlich
ist.
DGT v2019
On
the
other
hand,
the
compensation
scheme
in
favour
of
the
State
for
the
payment
of
the
pensions
of
civil
servants
working
at
La
Poste,
before
the
amendments
described
and
approved
under
certain
conditions
by
the
Commission
in
its
La
Poste
decision,
was
also
that
of
a
national
company
comparable
to
a
public
industrial
and
commercial
undertaking
and
remained,
pursuant
to
the
1990
Law
in
its
original
wording,
similar
to
that
of
France
Télécom,
in
that
it
provided
for
the
annual
repayment
to
the
State
of
the
pensions
granted
to
the
retired
civil
servants
and
the
payment
of
the
costs
provided
for
in
Article
L-134
of
the
Social
Security
Code.
Bei
dem
System
der
Gegenleistung
an
den
Staat
für
die
Zahlung
der
Pensionen
der
bei
La
Poste
beschäftigten
Beamten,
vor
den
beschriebenen
und
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
La
Poste
unter
Auflagen
genehmigten
Änderungen,
handelte
es
sich
dagegen
um
das
System
eines
staatlichen
Unternehmens,
das
mit
einem
öffentlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmen
vergleichbar
ist,
und
gemäß
dem
Gesetz
von
1990
in
seiner
ursprünglichen
Fassung
dem
von
France
Télécom
insofern
ähnlich
war,
als
es
die
jährliche
Erstattung
der
an
die
pensionierten
Beamten
ausgezahlten
Pensionen
an
den
Staat
und
die
Abführung
der
in
Artikel
L-134
des
Code
de
la
sécurité
sociale
vorgesehenen
Abgaben
vorsah.
DGT v2019
Insofar
as
the
study
related
to
marginal
facilities
such
as
canteens,
cloak-rooms,
medical
facilities
etc.,
which
affect
not
only
shift
workers
but
also
other
workers
generally
in
the
industrial
undertaking
concerned,
it
was
felt
that
some
indication
of
the
attitudes
of
non-shift
workers
to
these
might
have
been
included,
to
give
a
better
appreciation
of
the
extent
to
which
dissatisfaction
with
these
facilities
might
be
peculiar
to
shift
workers.
Soweit
sich
die
Studie
mit
peripheren
Einrichtungen
wie
Kantinen,
Umkleideräumlichkeiten,
ärztlicher
Betreuung
usw.
befaßte,
die
sich
nicht
nur
auf
Schichtarbeiter
sondern
auch
auf
die
Arbeitenden
in
Industrieunternehmen
im
allgemeinen
auswirken,
war
man
der
Auffassung,
daß
man
auch
auf
die
Einstellungen
der
nicht
Schichtarbeit
leistenden
Arbeiter
hätte
hinweisen
sollen,
um
besser
erkennen
zu
können,
in
welchem
Ausmaß
diese
Unzufrieden
heit
über
Mangel
an
solchen
Einrichtungen
speziell
bei
Schichtarbeitern
besteht.
EUbookshop v2
If
the
Commission
helps
to
finance
an
industrial
undertaking
on
the
lower
reaches
of
a
river
in
a
developing
country
with
money
made
available
by
the
European
Investment
Bank,
only
to
find
that
a
dam
is
built
further
up
the
river
and
financed
from
other
European
funds
so
that
the
first
project
loses
its
water
supplies,
there
can
be
no
talk
of
proper
coordination.
Wenn
beispielsweise
die
Kommission
in
einem
Entwicklungsland
ein
Industrieunternehmen
am
Unter
lauf
eines
Flusses
fördert,
und
zwar
mit
Mitteln
der
Europäischen
Investitionsbank,
am
Oberlauf
dieses
Flusses
dann
ein
Staudamm
gebaut
wird,
der
praktisch
diesem
aus
anderen
europäischen
Mitteln
finanzierten
Projekt
das
Wasser
abdreht,
dann
kann
man
hier
nicht
von
einer
guten
Koordination
sprechen.
EUbookshop v2
The
following
article
gives
a
brief
account
of
how
COMETT
has
developed
during
1987
in
regard
to
both
the
support
for
students
undertaking
industrial
placements
in
another
Member
State
and
the
selection
criteria
for
such
support.
Der
folgende
Artikel
gibt
eine
kurze
Übersicht
über
die
Entwicklungen
des
COMETT-Programms
im
Jahre
1987
im
Hinblick
auf
die
Unterstützung
von
Studenten,
die
Praktika
in
der
Industrie
eines
anderen
Mitgliedstaates
absolvierten,
und
die
Auswahlkriterien
für
diese
Unterstützung.
EUbookshop v2
This
is
an
ideal
example
of
a
procedure
which
linked
a
public
research
centre
(Trace
Center)
to
an
industrial
undertaking
(Telesensory)
for
the
time
required
for
the
development
of
an
adapted
product.
Bei
diesem
vorbildlichen
Projekt
arbeiteten
nämlich
während
des
gesamten
Zeit
raums,
der
für
die
Entwicklung
des
angepassten
Produktes
erforderlich
war,
ein
staat
liches
Forschungszentrum
(TRACE
Center)
und
ein
Industrieunternehmen
(Telesensory)
zu
sammen.
EUbookshop v2
The
development
of
capitalist
production
makes
it
constantly
necessary
to
keep
increasing
the
amount
of
capital
laid
out
in
a
given
industrial
undertaking,
and
competition
makes
the
immanent
laws
of
capitalist
production
to
be
felt
by
each
individual
capitalist
as
external
coercive
laws.
Die
Entwicklung
der
kapitalistischen
Produktion
macht
eine
fortwährende
Steigerung
des
in
einem
industriellen
Unternehmen
angelegten
Kapitals
zur
Notwendigkeit,
und
die
Konkurrenz
herrscht
jedem
individuellen
Kapitalisten
die
immanenten
Gesetze
der
kapitalistischen
Produktionsweise
als
äußere
Zwangsgesetze
auf.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
development
of
capitalist
production
makes
it
constantly
necessary
to
keep
increasing
the
amount
of
the
capital
laid
out
in
a
given
industrial
undertaking,
and
competition
makes
the
immanent
laws
of
capitalist
production
to
be
felt
by
each
individual
capitalist,
as
external
coercive
laws.
Außerdem
macht
die
Entwicklung
der
kapitalistischen
Produktion
eine
fortwährende
Steigerung
des
in
einem
industriellen
Unternehmen
angelegten
Kapitals
zur
Notwendigkeit,
und
die
Konkurrenz
herrscht
jedem
individuellen
Kapitalisten
die
immanenten
Gesetze
der
kapitalistischen
Produktionsweise
als
äußere
Zwangsgesetze
auf.
ParaCrawl v7.1
In
her
unique
approach,
she
explores
the
mechanisms
of
modern
industrial
production,
undertaking
expeditions
to
factories
and
conducting
meticulous
detective
work
at
waste
disposal
sites
and
workshops
-
while
bringing
her
unquenchable
thirst
for
knowledge
to
interviews
with
the
protagonists
of
these
adventures.
In
ihrer
einzigartigen
Herangehensweise
erforscht
sie
die
Mechanismen
moderner
Industrieproduktion
und
unternimmt
dabei
Expeditionen
in
Fabriken,
leistet
akribische
Detektivarbeit
auf
Müllhalden
und
in
Werkstätten
und
befragt
mit
unstillbarem
Wissensdurst
die
Protagonisten
dieser
Reisen.
ParaCrawl v7.1
The
Park
is
the
last
link
of
the
green
buffer
between
the
village
of
Nieuwdorp
and
industrial
environment,
an
undertaking
from
the
nineteen-seventies
which
has
finally
been
achieved.
Der
Park
bildet
das
letzte
Glied
in
der
grünen
Puffer
zwischen
dem
Dorf
Nieuwdorp
und
dem
industriellen
Umfeld,
die
schließlich
eine
Verpflichtung
aus
den
siebziger
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
Department
of
Mechanical
Engineering
co-operates
with
the
region's
industrial
enterprises
while
undertaking
their
research,
development
and
innovation
work.
Die
Fakultät
für
Maschinenbau
kooperiert
mit
der
Region
Industrieunternehmen,
während
Unternehmen
ihre
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
arbeiten.
ParaCrawl v7.1