Translation of "Indulging in" in German

Various radio stations in the candidate countries are indulging in hate campaigns against Roma and the Jews.
Verschiedene Rundfunkstationen in den Beitrittsländern ergehen sich in Hasstiraden gegen Roma und Juden.
Europarl v8

I am not indulging in political metaphysics here – this is the reality of the situation.
Ich betreibe hier keine politische Metaphysik – so ist die Lage.
Europarl v8

I have not said that I am indulging in blind optimism.
Ich habe nicht gesagt, dass ich in naiven Optimismus verfallen will.
Europarl v8

Standing up for open societies means more than indulging in ideological arbitrariness.
Für offene Gesellschaften einzutreten, heißt nicht sich in ideologischer Beliebigkeit zu erschöpfen.
TildeMODEL v2018

So our little coal miner has been indulging in his favourite sport again?
Betreibt unser kleiner Bergarbeiter wieder seinen Lieblingssport?
OpenSubtitles v2018

I am not indulging in sensational journalism, Mr President.
Herr Präsident, ich möchte mit folgender Feststellung schließen.
EUbookshop v2

The Commissioner was indulging, in his speech, in double talk.
Der Kommissar hat sich in seiner Rede in Widersprüchlichkeiten verwikkelt.
EUbookshop v2