Translation of "Indulging in" in German
Various
radio
stations
in
the
candidate
countries
are
indulging
in
hate
campaigns
against
Roma
and
the
Jews.
Verschiedene
Rundfunkstationen
in
den
Beitrittsländern
ergehen
sich
in
Hasstiraden
gegen
Roma
und
Juden.
Europarl v8
I
am
not
indulging
in
political
metaphysics
here
–
this
is
the
reality
of
the
situation.
Ich
betreibe
hier
keine
politische
Metaphysik
–
so
ist
die
Lage.
Europarl v8
I
have
not
said
that
I
am
indulging
in
blind
optimism.
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
ich
in
naiven
Optimismus
verfallen
will.
Europarl v8
Standing
up
for
open
societies
means
more
than
indulging
in
ideological
arbitrariness.
Für
offene
Gesellschaften
einzutreten,
heißt
nicht
sich
in
ideologischer
Beliebigkeit
zu
erschöpfen.
TildeMODEL v2018
So
our
little
coal
miner
has
been
indulging
in
his
favourite
sport
again?
Betreibt
unser
kleiner
Bergarbeiter
wieder
seinen
Lieblingssport?
OpenSubtitles v2018
I
am
not
indulging
in
sensational
journalism,
Mr
President.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mit
folgender
Feststellung
schließen.
EUbookshop v2
The
Commissioner
was
indulging,
in
his
speech,
in
double
talk.
Der
Kommissar
hat
sich
in
seiner
Rede
in
Widersprüchlichkeiten
verwikkelt.
EUbookshop v2