Translation of "Indulging" in German
I
am
not
indulging
in
political
metaphysics
here
–
this
is
the
reality
of
the
situation.
Ich
betreibe
hier
keine
politische
Metaphysik
–
so
ist
die
Lage.
Europarl v8
So
our
little
coal
miner
has
been
indulging
in
his
favourite
sport
again?
Betreibt
unser
kleiner
Bergarbeiter
wieder
seinen
Lieblingssport?
OpenSubtitles v2018
The
fault
is
ours
for
indulging
him
too
much.
Wir
haben
ihn
zu
sehr
verwöhnt.
OpenSubtitles v2018
I
assure
you,
there
was
no
indulging
involved.
Ich
versichere
dir,
mich
gewiss
nicht
verwöhnt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
And
will
spend
more
time
indulging
him
than
feeding
his
subjects.
Und
dass
ihn
zu
verwöhnen
wichtiger
ist,
als
sein
Volk
zu
ernähren.
OpenSubtitles v2018
Instead,
you
were
out
indulging
yourself
with
poultices
and
potions.
Stattdessen
schwirrst
du
herum,
um
dich
mit
Wickeln
und
Tränken
zu
verwöhnen.
OpenSubtitles v2018