Translation of "Indulging" in German

I am not indulging in political metaphysics here – this is the reality of the situation.
Ich betreibe hier keine politische Metaphysik – so ist die Lage.
Europarl v8

So our little coal miner has been indulging in his favourite sport again?
Betreibt unser kleiner Bergarbeiter wieder seinen Lieblingssport?
OpenSubtitles v2018

The fault is ours for indulging him too much.
Wir haben ihn zu sehr verwöhnt.
OpenSubtitles v2018

I assure you, there was no indulging involved.
Ich versichere dir, mich gewiss nicht verwöhnt zu haben.
OpenSubtitles v2018

And will spend more time indulging him than feeding his subjects.
Und dass ihn zu verwöhnen wichtiger ist, als sein Volk zu ernähren.
OpenSubtitles v2018

Instead, you were out indulging yourself with poultices and potions.
Stattdessen schwirrst du herum, um dich mit Wickeln und Tränken zu verwöhnen.
OpenSubtitles v2018