Translation of "Independent administration" in German

Who could be against an independent tax administration?
Wer könnte gegen eine unabhängige Finanzverwaltung sein?
TildeMODEL v2018

A separate Department for Foreign Affairs as a fully independent administration was established in 1770.
Eine vom Außenministerium getrennte Abteilung wurde 1770 als unabhängige Verwaltung eingerichtet.
EUbookshop v2

There are also independent administration and accounting resources.
Es existieren eine autarke Verwaltung und Finanzmittel.
ParaCrawl v7.1

They remained independent under their administration for a long time.
Sie blieben in ihrer Verwaltung lange selbständig.
ParaCrawl v7.1

China's judiciary has never been independent of the administration.
Chinas Gerichtswesen war niemals unabhängig von der Verwaltung.
ParaCrawl v7.1

The university has an independent Thai-German administration.
Die Hochschule hat eine selbständige Thai-Deutsche Verwaltung.
ParaCrawl v7.1

A professional, accountable, transparent and independent public administration is also key.
Eine professionelle, verantwortliche, transparente und unabhängige öffentliche Verwaltung ist ebenfalls ein Schlüsselbereich.
Europarl v8

The Commission has a multinational and independent administration, and decides by political consensus.
Die Kommission verfügt über eine multinationale und unabhängige Verwaltung und beschließt im Wege des politischen Konsenses.
TildeMODEL v2018

Each is comprised of a judicial system with an independent administration and an own appellate system.
In jedem Bereich besteht ein eigenständiges Gerichtssystem mit einer unabhängigen Verwaltung und einem eigenen Rechtsmittelsystem.
TildeMODEL v2018

It is an independent entity and is therefore independent of the administration of the school district Hildburghausen.
Er tritt als eigenständiges Organ auf und ist somit unabhängig von der Verwaltung des Landkreises Hildburghausen.
WikiMatrix v1

The IGP will become an independent and autonomous administration with its own staff and budget;
Die IGP wird zu einer unabhängigen und eigenständigen Verwaltung mit einem eigenen Personal und Finanzhaushalt;
ParaCrawl v7.1

Each national park will have an independent administration, consisting of a committee, a national park council and a secretariat.
Jeder Nationalpark erhält eine selbstständige Verwaltung mit einem Vorstand, einer Nationalparkversammlung und einer Geschäftsstelle.
ParaCrawl v7.1

Independent administration or increase (decrease) in doses can cause various pathological conditions.
Unabhängige Verabreichung oder Erhöhung (Abnahme) der Dosen kann verschiedene pathologische Zustände verursachen.
ParaCrawl v7.1

The entry into force of the Treaty on the Functioning of the European Union has made it possible to start thinking about how to achieve a common approach in order to establish an open, effective and independent European administration.
Das Inkrafttreten des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union hat es ermöglicht, den Gedanken anzustoßen, wie ein gemeinsamer Ansatz erzielt werden kann, um eine offene, effektive und unabhängige europäische Verwaltung aufzubauen.
Europarl v8

The most important point is to educate and support all democratic forces, all the independent media, the administration, the judiciary, and young politicians, especially those in local government, so that Russia becomes a partner with whom we can safely live together in Eurasia.
Der wichtigste Punkt ist, alle demokratischen Kräfte, alle unabhängigen Medien, die Verwaltung, die Justiz, die jungen Politiker vor allem in den Kommunen auszubilden und zu unterstützen, damit aus Russland ein Partner wird, mit dem wir in diesem Eurasien ohne Gefahren zusammenleben können.
Europarl v8

Today I shall focus in particular on an important amendment which I and some other colleagues submitted, an amendment which was passed and which explicitly mentions effective, independent administration of justice, including the rights of the accused and suspects.
Ich möchte mich heute auf einen wichtigen Änderungsantrag konzentrieren, den ich gemeinsam mit einigen Kollegen eingereicht habe, einen Änderungsantrag, der angenommen wurde und der ausdrücklich eine effiziente und unabhängige Rechtsprechung erwähnt, und zwar auch im Hinblick auf die Rechte von Angeklagten und verdächtigen Personen.
Europarl v8

The basis for this must be a clear code of conduct which excludes corruption and, hence, gives citizens confidence that there is a truly independent administration taking decisions for the general good.
Grundlage muss ein klarer Kodex sein, welcher Korruption ausschließt und so das Vertrauen der Bürger gewinnt, dass die Verwaltung wirklich unabhängig und im Sinne des Gemeinwohls entscheidet.
Europarl v8

Whilst a government may not be able to interfere in the independent administration of justice, it can change laws that cause confusion in its interpretation.
Einer Regierung mag es vielleicht nicht möglich sein, sich in die unabhängige Rechtsprechung einzumischen, sie kann aber Gesetze ändern, die bei ihrer Auslegung Verwirrung stiften können.
Europarl v8

Third, Lebanon should establish an independent energy regulator, by making the Lebanese Petroleum Administration independent from the Ministry of Energy and Water and widen its mandate to manage Lebanon’s natural resources.
Drittens sollte der Libanon eine unabhängige Regulierungsbehörde für den Energiebereich einführen, um die libanesische Erdölbehörde vom Ministerium für Energie und Wasser unabhängig zu machen und deren Mandat zur Verwaltung der natürlichen Ressourcen des Libanon zu erweitern.
News-Commentary v14

It is to form part of the Union’s open, efficient and independent European administration, as provided for in Article 298 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
Er ist Teil der offenen, effizienten und unabhängigen europäischen Verwaltung der Union gemäß Artikel 298 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV).
DGT v2019

Franklin D. Roosevelt proposed placing the region under international administration, independent of other German states.
Nach dem Vorschlag Franklin D. Roosevelts käme die Industrieregion, unabhängig von anderen deutschen Teilstaaten, unter internationale Verwaltung.
WikiMatrix v1

It considers that it should be consulted in a wider range of policy areas, and that it should have its own independent administration and a separate budget.
Der Ausschuß ist der Ansicht, daß er zu einem breiteren Spektrum politischer Felder angehört werden muß und daß ihm eine eigene unabhängige Verwaltung und ein eigener Haushalt zustehen.
EUbookshop v2