Translation of "Increasingly likely" in German

A large accession wave in 2004 is therefore becoming increasingly less likely.
Deshalb wird eine umfangreiche Beitrittswelle im Jahr 2004 immer unwahrscheinlicher.
Europarl v8

Without the TPP, it is now increasingly likely that China will step into that role.
Ohne TPP ist nun immer wahrscheinlicher, dass China diese Rolle einnehmen wird.
News-Commentary v14

Something more complicated, and unwieldy, appears increasingly likely.
Etwas Komplizierteres und Unhandlicheres erscheint immer wahrscheinlicher.
News-Commentary v14

It makes it increasingly less likely that we're alone.
Es ist also zunehmend unwahrscheinlich, dass wir allein sind.
OpenSubtitles v2018

Terrorist and cyber attacks on nuclear facilities become increasingly likely.
Die Wahrscheinlichkeit für Terroranschläge und Cyber-Angriffe auf Atomkraftwerke wächst zunehmend.
ParaCrawl v7.1

It’s increasingly likely that your next work PC will be a 2-in-1 hybrid.
Es ist zunehmend wahrscheinlich, dass die nächste PC wird ein 2-in-1-hybrid.
ParaCrawl v7.1

They are also increasingly likely to hold German nationality, the figure for 2016 being 60%.
Auch besitzen sie zunehmend die deutsche Staatsangehörigkeit, 2016 zu 60%.
ParaCrawl v7.1

As slack erodes further, a pick-up in inflation will become increasingly likely.
Da die Arbeitsmarktreserven weiter abgebaut werden, wird ein Inflationsanstieg immer wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1

A forthcoming major devaluation of the common European currency Central is thus increasingly likely.
Eine kommende größere Abwertung der gemeinsamen europäischen Zentralwährung wird somit zunehmend wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1

That’s becoming increasingly likely as Chrome’s user base swells.
Das ist umso wahrscheinlicher, als Chrome Nutzerbasis schwillt.
ParaCrawl v7.1

A repeat of the 2009 crisis is looking increasingly likely.
Eine Wiederholung der Krise von 2009 wird immer wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1

Option two, that I am dreaming, seems increasingly likely.
Möglichkeit Zwei – ich träume – scheint zunehmend wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1

The collapse of the Schengen Area seems increasingly likely.
Das Auseinanderfallen des Schengenraums wird derzeit immer wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1

Across the Channel, Britain's own departure from the EU is becoming increasingly likely.
Auch ein Austritt Großbritanniens aus der EU wird immer wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1

It seems increasingly likely that the level of funding available to Wales will reduce substantially.
Es wird immer wahrscheinlicher, dass die für Wales zugängliche Unterstützung beträchtlich zurückgehen wird.
Europarl v8

As a result, they are increasingly likely to feel like exiles both at home and abroad.
Folglich werden sie sich im eigenen Land wie auch im Ausland zunehmend wie Exilanten fühlen.
News-Commentary v14

These are sectors where consumers are increasingly likely to engage in cross-border activities.
Dies sind die Sektoren, in denen die Verbraucher zunehmend auch grenzüberschreitende Geschäfte tätigen.
TildeMODEL v2018

It seems increasingly likely that sustainability reporting will be required by law for certain key topics.
Und es wird immer wahrscheinlicher, dass auch der Gesetzgeber eine Berichterstattung über zentrale Nachhaltigkeitsthemen festlegt.
ParaCrawl v7.1

If we do not take countermeasures, such wars and conflicts will become increasingly likely due to the climate crisis and resource scarcity.
Wenn wir nicht dagegensteuern, werden diese werden im Zuge von Klimakrise und Ressourcenverknappungen immer wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1