Translation of "Increasingly likely" in German
A
large
accession
wave
in
2004
is
therefore
becoming
increasingly
less
likely.
Deshalb
wird
eine
umfangreiche
Beitrittswelle
im
Jahr
2004
immer
unwahrscheinlicher.
Europarl v8
Without
the
TPP,
it
is
now
increasingly
likely
that
China
will
step
into
that
role.
Ohne
TPP
ist
nun
immer
wahrscheinlicher,
dass
China
diese
Rolle
einnehmen
wird.
News-Commentary v14
Something
more
complicated,
and
unwieldy,
appears
increasingly
likely.
Etwas
Komplizierteres
und
Unhandlicheres
erscheint
immer
wahrscheinlicher.
News-Commentary v14
It
makes
it
increasingly
less
likely
that
we're
alone.
Es
ist
also
zunehmend
unwahrscheinlich,
dass
wir
allein
sind.
OpenSubtitles v2018
Terrorist
and
cyber
attacks
on
nuclear
facilities
become
increasingly
likely.
Die
Wahrscheinlichkeit
für
Terroranschläge
und
Cyber-Angriffe
auf
Atomkraftwerke
wächst
zunehmend.
ParaCrawl v7.1
It’s
increasingly
likely
that
your
next
work
PC
will
be
a
2-in-1
hybrid.
Es
ist
zunehmend
wahrscheinlich,
dass
die
nächste
PC
wird
ein
2-in-1-hybrid.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
increasingly
likely
to
hold
German
nationality,
the
figure
for
2016
being
60%.
Auch
besitzen
sie
zunehmend
die
deutsche
Staatsangehörigkeit,
2016
zu
60%.
ParaCrawl v7.1
As
slack
erodes
further,
a
pick-up
in
inflation
will
become
increasingly
likely.
Da
die
Arbeitsmarktreserven
weiter
abgebaut
werden,
wird
ein
Inflationsanstieg
immer
wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1
A
forthcoming
major
devaluation
of
the
common
European
currency
Central
is
thus
increasingly
likely.
Eine
kommende
größere
Abwertung
der
gemeinsamen
europäischen
Zentralwährung
wird
somit
zunehmend
wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1
That’s
becoming
increasingly
likely
as
Chrome’s
user
base
swells.
Das
ist
umso
wahrscheinlicher,
als
Chrome
Nutzerbasis
schwillt.
ParaCrawl v7.1
A
repeat
of
the
2009
crisis
is
looking
increasingly
likely.
Eine
Wiederholung
der
Krise
von
2009
wird
immer
wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1
Option
two,
that
I
am
dreaming,
seems
increasingly
likely.
Möglichkeit
Zwei
–
ich
träume
–
scheint
zunehmend
wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1
The
collapse
of
the
Schengen
Area
seems
increasingly
likely.
Das
Auseinanderfallen
des
Schengenraums
wird
derzeit
immer
wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1
Across
the
Channel,
Britain's
own
departure
from
the
EU
is
becoming
increasingly
likely.
Auch
ein
Austritt
Großbritanniens
aus
der
EU
wird
immer
wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1
It
seems
increasingly
likely
that
the
level
of
funding
available
to
Wales
will
reduce
substantially.
Es
wird
immer
wahrscheinlicher,
dass
die
für
Wales
zugängliche
Unterstützung
beträchtlich
zurückgehen
wird.
Europarl v8
As
a
result,
they
are
increasingly
likely
to
feel
like
exiles
both
at
home
and
abroad.
Folglich
werden
sie
sich
im
eigenen
Land
wie
auch
im
Ausland
zunehmend
wie
Exilanten
fühlen.
News-Commentary v14
These
are
sectors
where
consumers
are
increasingly
likely
to
engage
in
cross-border
activities.
Dies
sind
die
Sektoren,
in
denen
die
Verbraucher
zunehmend
auch
grenzüberschreitende
Geschäfte
tätigen.
TildeMODEL v2018
It
seems
increasingly
likely
that
sustainability
reporting
will
be
required
by
law
for
certain
key
topics.
Und
es
wird
immer
wahrscheinlicher,
dass
auch
der
Gesetzgeber
eine
Berichterstattung
über
zentrale
Nachhaltigkeitsthemen
festlegt.
ParaCrawl v7.1
If
we
do
not
take
countermeasures,
such
wars
and
conflicts
will
become
increasingly
likely
due
to
the
climate
crisis
and
resource
scarcity.
Wenn
wir
nicht
dagegensteuern,
werden
diese
werden
im
Zuge
von
Klimakrise
und
Ressourcenverknappungen
immer
wahrscheinlicher.
ParaCrawl v7.1