Translation of "Increased concerns" in German
I
must
confess
that
the
second
reply
of
the
Council
delegate
increased
my
concerns.
Ich
muß
zugeben,
die
zweite
Antwort
des
Vertreters
des
Rates
hat
diese
meine
Sorge
noch
verstärkt.
Europarl v8
The
increased
awareness
and
concerns
at
the
grassroots
level
about
electricity
and
telecommunications
companies
and
about
the
manufacturers
of
the
electric
and
electronic
devices
which
are
the
main
source
of
danger
requires
research
with
unequivocal
results,
given
that
responsibility
for
these
devices
basically
lies
with
the
companies
themselves,
which
are
interested
in
selling
their
goods
and
services,
and
hence
not
in
proving
the
harmful
consequences
of
electromagnetic
fields.
Das
wachsende
Bewusstsein
für
und
die
wachsende
Skepsis
gegenüber
Energie-
und
Telekommunikationsunternehmen
sowie
den
Herstellern
der
elektrischen
und
elektronischen
Geräte,
von
denen
die
größte
Gefahr
ausgeht,
an
der
Basis,
macht
eine
Forschung,
die
zu
eindeutigen
Ergebnissen
führt,
unumgänglich,
zumal
die
Verantwortung
für
diese
Geräte
grundsätzlich
bei
den
Unternehmen
selbst
liegt,
die
ihre
Waren
und
Dienstleistungen
verkaufen
wollen
und
daher
kein
Interesse
daran
haben,
die
schädlichen
Auswirkungen
elektromagnetischer
Felder
nachzuweisen.
Europarl v8
However,
the
conditions
and
events
which
surrounded
the
recent
World
Summit
on
the
Information
Society
have
significantly
increased
existing
concerns
relating
to
human
rights
and
freedom
of
expression
in
Tunisia.
Die
Bedingungen
und
Ereignisse
im
Umfeld
des
jüngsten
Weltgipfels
zur
Informationsgesellschaft
haben
jedoch
bestehende
Bedenken
in
Bezug
auf
die
Menschenrechte
und
die
freie
Meinungsäußerung
in
Tunesien
beträchtlich
verstärkt.
Europarl v8
The
European
Union
is
facing
unprecedented
energy
challenges
resulting
from
increased
import
dependency,
concerns
over
supplies
of
fossil
fuels
worldwide
and
a
clearly
discernable
climate
change.
Die
Europäische
Union
steht
angesichts
der
zunehmenden
Abhängigkeit
von
Energieeinfuhren,
der
weltweit
angespannten
Versorgungslage
bei
fossilen
Brennstoffen
und
einem
sich
deutlich
abzeichnenden
Klimawandel
vor
beispiellosen
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Increased
concerns
over
the
threat
of
terrorism
and
other
illicit
actions
targeting
ships
and
port
facilities
lead
to
the
adoption
of
by
the
International
Maritime
Organisation
of
specific
instruments
to
face
such
threat.
Die
Internationale
Seeschifffahrtsorganisation
verabschiedet
auf
Grund
zunehmender
Besorgnis
über
die
Bedrohung
durch
Terrorismus
und
andere
auf
Schiffe
und
Hafenanlagen
gerichtete
kriminelle
Handlungen
spezifische
Rechtsinstrumente,
um
dieser
Bedrohung
zu
begegnen.
TildeMODEL v2018
Technological
developments
in
the
toys
market
have,
however,
raised
new
issues
with
respect
to
the
safety
of
toys
and
have
given
rise
to
increased
consumer
concerns.
Durch
die
technische
Entwicklung
auf
dem
Spielzeugmarkt
haben
sich
jedoch
neue
Probleme
der
Spielzeugsicherheit
ergeben,
die
zu
wachsender
Besorgnis
bei
den
Verbrauchern
geführt
haben.
DGT v2019
The
likelihood
of
diverging
regulation
is
further
increased
by
concerns
over
tobacco
products
having
a
characterising
flavour
other
than
one
of
tobacco,
which
could
facilitate
initiation
of
tobacco
consumption
or
affect
consumption
patterns.
Die
Wahrscheinlichkeit
unterschiedlicher
Vorschriften
wird
noch
durch
die
Bedenken
im
Zusammenhang
mit
Tabakerzeugnissen
erhöht,
die
ein
charakteristisches
Aroma
außer
Tabakaroma
haben,
welches
möglicherweise
den
Einstieg
in
den
Tabakkonsum
erleichtert
oder
die
Konsumgewohnheiten
beeinflusst.
DGT v2019
The
European
Parliament's
rapporteur
Dorette
Corbey
pointed
out
that:
"Setting
sustainability
criteria
is
a
reasonable
response
to
the
increased
public
concerns
about
biofuels.
Die
Berichterstatterin
des
Europäischen
Parlaments,
Dorette
Corbey,
wies
darauf
hin,
dass
die
Aufstellung
von
Nachhaltigkeitskriterien
eine
vernünftige
Reaktion
auf
die
zunehmende
Besorgnis
der
Öffentlichkeit
in
Bezug
auf
Biokraftstoffe
sei.
TildeMODEL v2018
The
new
EU
wine
policy
should
also
take
in
due
consideration
increased
concerns
of
society
on
health
and
consumer
protection.
Die
neue
Weinpolitik
der
EU
sollte
zudem
der
zunehmenden
gesellschaftlichen
Sorge
um
Gesundheits-
und
Verbraucherschutz
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
The
proposed
European
Agency
is
intended
to
assist
the
Commission
and
the
Member
States
in
meeting
requirements,
including
those
set
out
in
present
and
future
Community
legislation,
in
the
light
of
increased
concerns
regarding
network
and
information
security.
Die
vorgeschlagene
Europäische
Agentur
soll
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
angesichts
der
wachsenden
Sorge
um
die
Netz-
und
Informationssicherheit
dabei
helfen,
die
Anforderungen
an
die
Netz-
und
Informationssicherheit,
einschließlich
der
in
geltenden
und
künftigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
dargelegten
Anforderungen,
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Increased
concerns
over
the
threat
of
terrorism
and
other
illicit
actions
targeting
ships
and
port
installations
led
to
the
adoption
of
specific
international
instruments.
Wachsende
Besorgnis
aufgrund
der
Bedrohung
durch
Terrorismus
und
andere
auf
Schiffe
und
Hafenanlagen
gerichtete
kriminelle
Handlungen
haben
in
zur
Verabschiedung
spezifischer
internationaler
Rechtsinstrumente
geführt.
TildeMODEL v2018
The
Dutch
Drug
Information
Monitoring
System
also
reported
that
the
number
of
samples
submitted
by
users
for
analysis
had
doubled
compared
to
previous
years,
probably
due
to
increased
concerns
regarding
the
adverse
effects
of
piperazines.
Das
Dutch
Drug
Information
Monitoring
System
meldete
außerdem,
dass
die
Zahl
der
von
Konsumenten
zum
Zwecke
der
Analyse
vorgelegten
Stichproben
sich
im
Vergleich
zu
den
Vorjahren
verdoppelt
hat,
was
möglicherweise
auf
steigende
Bedenken
bezüglich
der
nachteiligen
Wirkung
von
Piperazinen
zurückzuführen
ist.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
increased
concerns
about
security,
especially
following
the
eventsof
11
September
2001,
have
put
civil
liberties
in
general
and
the
rights
to
privacy
andthe
protection
of
personal
data
in
particular
under
some
pressure.
Gleichzeitig
hat
ein
wachsendes
Sicherheitsbedürfnis,
insbesondere
nach
den
Ereignissen
des
11.
September
2001,
einen
gewissen
Druck
auf
die
bürgerlichen
Freiheiten
im
Allgemeinen
und
die
Rechte
auf
Schutz
der
Privatsphäre
und
Schutzpersonenbezogener
Daten
im
besonderen
ausgeübt.
EUbookshop v2
The
reform
takes
full
account
of
increased
consumer
concerns
over
food
quality
and
safety,
environmental
protection
and
animal
welfare
in
farming.
Die
Reform
trägt
der
zunehmenden
Besorgnis
der
Verbraucher
über
die
Qualität
und
die
Sicherheit
von
Lebensmitteln
sowie
in
bezug
auf
den
Schutz
der
Umwelt
und
das
Wohlergehen
der
Tiere
in
der
Landwirtschaft
in
vollem
Umfang
Rechnung.
EUbookshop v2