Translation of "Concerned over" in German
Average
import
prices
from
all
countries
concerned
constantly
dropped
over
the
period
considered.
Die
durchschnittlichen
Preise
der
Einfuhren
aus
allen
betroffenen
Ländern
fielen
im
Bezugszeitraum
stetig.
DGT v2019
The
average
import
price
of
the
product
concerned
decreased
continuously
over
the
period
considered.
Der
durchschnittliche
Einfuhrpreis
der
betroffenen
Ware
sank
im
Bezugszeitraum
kontinuierlich.
DGT v2019
I
am
concerned
over
the
practice
in
some
Member
States.
Die
Praxis
in
einigen
Mitgliedstaaten
bereitet
mir
Sorge.
Europarl v8
The
average
import
price
for
the
product
concerned
dropped
over
the
period
considered.
Der
durchschnittliche
Einfuhrpreis
für
die
betroffene
Ware
ist
im
Bezugszeitraum
zurückgegangen.
DGT v2019
The
respective
Vietnamese
import
share
of
the
product
concerned
over
the
period
considered
was
higher.
Der
entsprechende
Anteil
der
Einfuhren
Vietnams
der
betroffene
Ware
war
im
Bezugszeitraum
höher.
DGT v2019
I
would
not
have
intruded
had
I
not
been...
so
gravely
concerned
over
your
future.
Ich
wäre
nie
hier
eingedrungen,
hätte
ich
nicht
Sorge
um
Ihre
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
She
wasn't
very
concerned
over
the
death
of
her
son.
Sie
war
nicht
besonders
betroffen
von
dem
Tod
ihres
Sohnes.
OpenSubtitles v2018
So
as
far
as
you
and
I
are
concerned,
yeah,
it's
over.
Soweit
es
unsere
Bedenken
betrifft,
ist
es
vorbei,
ja.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
I'm
concerned,
this
isn't
over
till
it
ends.
Meiner
Meinung
nach,
ist
es
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist.
OpenSubtitles v2018
He's
concerned
over
how
attached
you've
become
to
Skywalker.
Er
ist
besorgt
über
Eure
überraschende
Nähe
zu
Skywalker.
OpenSubtitles v2018
He's
more
concerned
over
his
men
than
the
spice.
Er
ist
mehr
um
das
Leben
seiner
Leute
besorgt
als
um
das
Spice.
OpenSubtitles v2018
The
European
Union
is
concerned
over
the
deteriorating
security
situation
in
Timor-Leste.
Die
Europäische
Union
ist
besorgt
über
die
sich
verschlechternde
Sicherheitslage
in
Timor-Leste.
TildeMODEL v2018