Translation of "Increased attention" in German

We need to give increased attention to the situation of children affected by this conflict situation.
Wir müssen der Lage der von dieser Konfliktsituation betroffenen Kinder mehr Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

We are therefore calling on the Commission to pay increased attention to this phenomenon.
Deshalb fordern wir die Kommission auf, sich diesem Phänomen stärker zu widmen.
Europarl v8

There are certainly many other issues that deserve increased attention.
Darüber hinaus gibt es selbstverständlich viele weitere Fragen, die stärkere Aufmerksamkeit verdienen.
MultiUN v1

This likely reflects increased attention to the details of care.
Dies lässt sich wahrscheinlich auf eine erhöhte Beachtung der Einzelheiten der Behandlung zurückführen.
News-Commentary v14

Offers of post-secondary and tertiary education courses have increased, with particular attention given to scientific and IT subjects.
Dabei wurde besonderes Augenmerk auf wissenschaftliche und informationstechnologische Themen gelegt.
TildeMODEL v2018

Distribution clearly needs increased attention.
Der Handelssektor erfordert eindeutig mehr Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018

Increased attention is also devoted to implementation.
Außerdem wird der Umsetzung nun mehr Aufmerksamkeit gewidmet.
TildeMODEL v2018

It therefore welcomes the increased attention brought to these policy areas.
Daher begrüßt er das erhöhte Augenmerk für diese Politikbereiche.
TildeMODEL v2018

Economic reform calls for increased public policy attention to be paid to certain tasks.
Die Wirtschaftsreformen fordern von der Politik größere Aufmerksamkeit in bestimmten Fragen.
TildeMODEL v2018

In particular, increased attention has been devoted to upgrading Malta's human capital.
Insbesondere der Aufwertung des Humankapitals wurde dabei erhöhte Aufmerksamkeit gewidmet.
TildeMODEL v2018

Increased attention is being paid to ex-post reporting on the impact of EU rules.
Erhöhte Aufmerksamkeit wird der Ex-post-Berichterstattung über die Auswirkungen der EU-Vorschriften gewidmet.
TildeMODEL v2018

Mr Simpson underlined that some medium-term concerns should be given increased attention.
Herr Simpson unterstreicht, dass einige mittelfristige Gesichtspunkte mehr Aufmerk­samkeit finden sollten.
TildeMODEL v2018

Increased attention will also be paid to disaster preparedness and prevention.
Auch die Vorbereitung auf den Katastrophenfall und die Katastrophenvorbeugung werden künftig stärker berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Public administration reform has received increased attention.
Der Reform der öffentlichen Verwaltung wird größere Aufmerksamkeit geschenkt.
TildeMODEL v2018

Increased attention will be paid to implementation and enforcement.
Der Umsetzung und Durchsetzung wird größere Aufmerksamkeit gewidmet.
TildeMODEL v2018

The emission of noise has been getting increased attention over the last years.
Der Lärmbelästigung wurde in den letzten Jahren verstärkt Aufmerksamkeit gewidmet.
EUbookshop v2

These activities have received increased attention due to the United Nations Decade of the Disabled from 1983 - 1992.
Behinderten von 1983 - 1992 haben diese Aktivitäten eine verstärkte Aufmerksamkeit erfahren,
EUbookshop v2

The last has received increased attention in recent years.
Dieses dritte Modell fand in den letzten Jahren immer größere Beachtung.
EUbookshop v2

The EU is paying increased attention to the interrelationship between migration and development.
Die EU widmet der Wechselwirkung zwischen Migration und Entwicklung eine stets größere Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018