Translation of "Increased attention" in German
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
We
are
therefore
calling
on
the
Commission
to
pay
increased
attention
to
this
phenomenon.
Deshalb
fordern
wir
die
Kommission
auf,
sich
diesem
Phänomen
stärker
zu
widmen.
Europarl v8
There
are
certainly
many
other
issues
that
deserve
increased
attention.
Darüber
hinaus
gibt
es
selbstverständlich
viele
weitere
Fragen,
die
stärkere
Aufmerksamkeit
verdienen.
MultiUN v1
This
likely
reflects
increased
attention
to
the
details
of
care.
Dies
lässt
sich
wahrscheinlich
auf
eine
erhöhte
Beachtung
der
Einzelheiten
der
Behandlung
zurückführen.
News-Commentary v14
Offers
of
post-secondary
and
tertiary
education
courses
have
increased,
with
particular
attention
given
to
scientific
and
IT
subjects.
Dabei
wurde
besonderes
Augenmerk
auf
wissenschaftliche
und
informationstechnologische
Themen
gelegt.
TildeMODEL v2018
Distribution
clearly
needs
increased
attention.
Der
Handelssektor
erfordert
eindeutig
mehr
Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018
Increased
attention
is
also
devoted
to
implementation.
Außerdem
wird
der
Umsetzung
nun
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet.
TildeMODEL v2018
It
therefore
welcomes
the
increased
attention
brought
to
these
policy
areas.
Daher
begrüßt
er
das
erhöhte
Augenmerk
für
diese
Politikbereiche.
TildeMODEL v2018
Economic
reform
calls
for
increased
public
policy
attention
to
be
paid
to
certain
tasks.
Die
Wirtschaftsreformen
fordern
von
der
Politik
größere
Aufmerksamkeit
in
bestimmten
Fragen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
increased
attention
has
been
devoted
to
upgrading
Malta's
human
capital.
Insbesondere
der
Aufwertung
des
Humankapitals
wurde
dabei
erhöhte
Aufmerksamkeit
gewidmet.
TildeMODEL v2018
Increased
attention
is
being
paid
to
ex-post
reporting
on
the
impact
of
EU
rules.
Erhöhte
Aufmerksamkeit
wird
der
Ex-post-Berichterstattung
über
die
Auswirkungen
der
EU-Vorschriften
gewidmet.
TildeMODEL v2018
Mr
Simpson
underlined
that
some
medium-term
concerns
should
be
given
increased
attention.
Herr
Simpson
unterstreicht,
dass
einige
mittelfristige
Gesichtspunkte
mehr
Aufmerksamkeit
finden
sollten.
TildeMODEL v2018
Increased
attention
will
also
be
paid
to
disaster
preparedness
and
prevention.
Auch
die
Vorbereitung
auf
den
Katastrophenfall
und
die
Katastrophenvorbeugung
werden
künftig
stärker
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Public
administration
reform
has
received
increased
attention.
Der
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung
wird
größere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
TildeMODEL v2018
Increased
attention
will
be
paid
to
implementation
and
enforcement.
Der
Umsetzung
und
Durchsetzung
wird
größere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
TildeMODEL v2018
The
emission
of
noise
has
been
getting
increased
attention
over
the
last
years.
Der
Lärmbelästigung
wurde
in
den
letzten
Jahren
verstärkt
Aufmerksamkeit
gewidmet.
EUbookshop v2
These
activities
have
received
increased
attention
due
to
the
United
Nations
Decade
of
the
Disabled
from
1983
-
1992.
Behinderten
von
1983
-
1992
haben
diese
Aktivitäten
eine
verstärkte
Aufmerksamkeit
erfahren,
EUbookshop v2
The
last
has
received
increased
attention
in
recent
years.
Dieses
dritte
Modell
fand
in
den
letzten
Jahren
immer
größere
Beachtung.
EUbookshop v2
The
EU
is
paying
increased
attention
to
the
interrelationship
between
migration
and
development.
Die
EU
widmet
der
Wechselwirkung
zwischen
Migration
und
Entwicklung
eine
stets
größere
Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018