Translation of "Income tax benefit" in German

Recent policies have undermined the progressive character of personal income tax to the benefit of the richest.
Jüngste Maßnahmen haben die Progressivität der Lohn- und Einkommensteuer zugunsten der Reichsten gefährdet.
ParaCrawl v7.1

Income taxes include income taxes paid and owed as well as deferred taxes (+ income tax expense / – income tax benefit).
Die Ertragsteuern beinhalten die gezahlten und geschuldeten Ertragsteuern sowie die latenten Steuern (+Steueraufwand/–Steuerertrag).
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the Polish authorities claim that the progressive structure of the retail tax and the progressive structure of the income tax should benefit from the same treatment and be considered justified for redistribution purposes.
Polen stellt weiter fest, dass Steueroptimierungspraktiken unter den Händlern mit den höchsten Umsätzen weit verbreitet seien, was dazu führe, dass sie keine Körperschaftssteuer entrichteten, dass Händler mit einem hohen Umsatz von Skaleneffekten profitierten (je mehr sie verkaufen desto geringer sind die Stückkosten) und dass sie dazu neigten, Einfluss auf Hersteller und Lieferanten auszuüben, um deren Margen zu ihrem eigenen Vorteil zu reduzieren.
DGT v2019

The introduction of the new personal income tax benefit regulations (including expenditures for training and computer equipment) and development-oriented provisions in corporate taxation (in particular towards SMEs and micro enterprises) also aim to help boosting the competitiveness of labour.
Auch die Einführung der neuen Regelungen für Einkommensteuervorteile (einschließlich Ausgaben für Fortbildung und Computerausrüstungen) und entwicklungsorientierter Vorschriften bei der Körperschaftssteuer (insbesondere für KMU und Kleinstunternehmen) zielt auf die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der Arbeitskräfte ab.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Commission concludes that the income tax benefit measure is selective and favours a limited number of companies by giving them better access to risk capital than under normal market conditions.
Die Kommission kommt folglich zu dem Schluss, dass die Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme selektiv ist und eine begrenzte Anzahl von Unternehmen begünstigt, indem ihnen im Vergleich zu den marktüblichen Konditionen ein besserer Zugang zu Risikokapital verschafft wird.
DGT v2019

The Commission therefore concludes that the modified income tax benefit measure constitutes State aid to TEs within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Die Kommission kommt daher zu dem Schluss, dass es sich bei der geänderten Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme um eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag zugunsten der Zielgesellschaften handelt.
DGT v2019

As set out in point 7.1.3, the income tax benefit measure constitutes indirect State aid at TE level.
Wie in Abschnitt 7.1.3 dargelegt, stellt die Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme eine mittelbare staatliche Beihilfe auf Ebene der Zielgesellschaften dar.
DGT v2019

Therefore, the Commission concludes that the income tax benefit measure as it stands cannot be considered compatible with the common market on the basis of the RC Guidelines.
Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme in ihrer derzeitigen Ausgestaltung nach den Risikokapitalleitlinien nicht als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden kann.
DGT v2019

Spain, UK and Italy mention subsidies through the income tax or benefit systems to contribute to the cost of child care, but the most common method of expanding provision appears to be through the direct provision of nursery and childcare places.
Spanien, das VK und Italien geben an, daß die Kosten für die Kinderbetreuung über die Einkommensteuer oder über Unterstützungssysteme mitfinanziert werden, jedoch die häufigste Methode zur Erweiterung der Einrichtungen scheint die direkte Schaffung von Kindergarten- und Kinderbetreuungsplätzen zu sein.
TildeMODEL v2018

Insurance benefits which are paid under a personal insur ance schemes in case of death of the person leaving an inheritance to a beneficiary or death estate and similar economic subsidy paid by the State, a municipality or any other statutory body or a pension institute are subject to inheritance tax only if they are not subject to income tax and the benefit or subsidy of a beneficiary or heir for one case of death exceeds FIM 200 000.
Versicherungsleistungen, welche nach persönlichen Versicherungsverträgen gezahlt werden und die im Todesfall ein Begünstigter erbt, oder Einkünfte von Todes wegen und ähnliche wirtschaftliche Förderungen vom Staat, einer Gemeinde oder sonstigen Körperschaft oder Pensionsversicherungsanstalt unterliegen der Erbschaftsteuer nur, wenn sie nicht der Einkommensteuer unterliegen und der Nutzen oder die Förderung eines Begünstigten oder Erben in einem Todesfall 200 000 FIM übersteigt.
EUbookshop v2

The positive income tax benefit will not impact the Free Cash Flow of the Industrial Business or the Group EBIT for the year 2017.
Der positive Steuerertrag hat für das laufende Jahr 2017 keine Auswirkungen auf den Free Cash Flow des Industriegeschäfts sowie auf das EBIT des Konzerns.
ParaCrawl v7.1

According to the government statement, more than 95 percent of companies paying corporate income tax will benefit from this tax relief, and 98 percent of them are private companies.
Laut Regierungserklärung werden mehr als 95 Prozent der Unternehmen, die Körperschaftsteuer zahlen, von dieser Steuererleichterung profitieren, und 98 Prozent von ihnen sind Privatunternehmen.
CCAligned v1

Interxion had a €4.1 million income tax benefit in the third quarter of 2013 which was impacted by the one-time refinancing charge mentioned above.
Interxion verzeichnete einen Steuerertrag in Höhe von 4,1 Millionen Euro im dritten Quartal 2013, der durch die oben genannten einmaligen Refinanzierungskosten belastet war.
ParaCrawl v7.1

Besides the significantly improved operating income figure, a net income tax benefit of EUR131 million recognized in the fourth quarter had a positive impact on net income.
Der Konzernüberschuss stieg im vierten Quartal auf 325 Millionen Euro nach 109 Millionen Euro im Vorquartal. Neben dem deutlich gestiegenen Betriebsergebnis wirkte hier ein Steuerertrag in Höhe von 131 Millionen Euro positiv.
ParaCrawl v7.1

But we wanted to concentrate on campaigning against the initiative put forward by the Christian Democratic Party that calls for tax exemptions on child allowances that, because of the progressivity of income tax, will primarily benefit wealthy families.
Wir wollten uns aber auf die Kampagne gegen die Volksinitiative der Christlichdemokratischen Volkspartei konzentrieren, die verlangte, die Besteuerung von Kinderzulagen aufzuheben. Davon hätten aus Gründen der Progression auf den Einkommenssteuern zuallererst wohlhabende Familien profitiert.
ParaCrawl v7.1

The Israeli government also grants income tax benefits for people residing in the periphery: the Negev, the Galilee and the settlements and promotes investments (only in industry and tourism) in the priority zones by means of grants or tax benefits (60%).
Darüber hinaus gewährt der israelische Staat den Einwohnern der Randgebiete (Negev, Galilee, Siedlungen) Einkommenssteuervergünstigungen und fördert Investitionen (nur in die Industrie und den Fremdenverkehr) in den so genannten prioritären Zonen durch Zuschüsse und Steuererleichterungen (60 %).
TildeMODEL v2018

In particular this addresses the situation of a company or a permanent establishment paying income tax but benefiting from a special tax scheme exempting foreign interest or royalty payments received.
Dies gilt insbesondere für den Fall, dass bei einem Unternehmen oder einer Betriebsstätte, das/die Körperschaftsteuer zahlt, Auslandseinkünfte in Form von Zinsen und Lizenzgebühren durch eine innerstaatliche steuerliche Sonderregelung von der Steuer befreit sind.
TildeMODEL v2018

These provisions show that income tax benefits for FIEs have been progressively phased out until the end of 2011.
Diesen Vorschriften ist zu entnehmen, dass die Einkommensteuervorteile für Unternehmen mit ausländischer Beteiligung bis Ende 2011 schrittweise abgebaut wurden.
DGT v2019

As regards the existence of alleged countervailable subsidisation, the complainant has provided the European Commission with evidence of specific subsidy programmes regarding preferential loans, income tax preferential rates, benefits from establishment in free trade zones, indirect tax and import tariff programmes, grant programmes, preferential rate for government provision of goods and services and preferential policies at the level of local government.
Hinsichtlich des Vorliegens einer angeblichen anfechtbaren Subventionierung hat der Antragsteller der Europäischen Kommission Beweise für spezifische Subventionsregelungen vorgelegt, die zinsvergünstigte Darlehen, Einkommenssteuervergünstigungen, Vorteile aufgrund der Niederlassung in Freihandelszonen, Programme für indirekte Besteuerung und Einfuhrzölle, Zuschussprogramme, Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen durch die Regierung zu Vorzugsbedingungen sowie Vergünstigungsregelungen örtlicher Behörden betreffen.
DGT v2019

Under the third measure (registered under N 413/08), natural persons investing in TEs (hereinafter also referred to as ‘private investors’) are entitled to income tax benefits in the case of capital gains on divestures.
Die dritte Maßnahme (registriert unter N 413/08) sieht vor, dass natürliche Personen, die in Zielgesellschaften investieren (nachfolgend auch „Privatinvestoren“ genannt), im Falle von Veräußerungsgewinnen bei der Veräußerung Einkommensteuervergünstigungen erhalten.
DGT v2019

The Commission found that the positive impact of income tax benefits for private investors that provide risk capital to companies that need it would clearly outweigh potential distortions of competition brought about by the aid.
Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass die positiven Auswirkungen der vorgesehenen Einkommensteuervergünstigungen für Privatpersonen, die sogenannten Zielgesellschaften Risikokapital zur Verfügung stellen, die möglicherweise aus einer solchen Beihilfe erwachsenden Wettbewerbsverzerrungen eindeutig überwiegen.
TildeMODEL v2018

The Council acknowledges that, owing to the former government's decision on a substantial reform of income taxes and family benefits taking effect in 2000, budgetary consolidation has been made more challenging.
Der Rat räumt ein, dass die Haushaltskonsolidierung durch die von der früheren Regierung beschlossene substantielle Einkommensteuer- und Familienbeihilfenreform, die im Jahr 2000 in Kraft getreten ist, anspruchsvoller geworden ist.
TildeMODEL v2018