Übersetzung für "Income tax benefit" in Deutsch
Recent
policies
have
undermined
the
progressive
character
of
personal
income
tax
to
the
benefit
of
the
richest.
Jüngste
Maßnahmen
haben
die
Progressivität
der
Lohn-
und
Einkommensteuer
zugunsten
der
Reichsten
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
Income
taxes
include
income
taxes
paid
and
owed
as
well
as
deferred
taxes
(+
income
tax
expense
/
–
income
tax
benefit).
Die
Ertragsteuern
beinhalten
die
gezahlten
und
geschuldeten
Ertragsteuern
sowie
die
latenten
Steuern
(+Steueraufwand/–Steuerertrag).
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
Polish
authorities
claim
that
the
progressive
structure
of
the
retail
tax
and
the
progressive
structure
of
the
income
tax
should
benefit
from
the
same
treatment
and
be
considered
justified
for
redistribution
purposes.
Polen
stellt
weiter
fest,
dass
Steueroptimierungspraktiken
unter
den
Händlern
mit
den
höchsten
Umsätzen
weit
verbreitet
seien,
was
dazu
führe,
dass
sie
keine
Körperschaftssteuer
entrichteten,
dass
Händler
mit
einem
hohen
Umsatz
von
Skaleneffekten
profitierten
(je
mehr
sie
verkaufen
desto
geringer
sind
die
Stückkosten)
und
dass
sie
dazu
neigten,
Einfluss
auf
Hersteller
und
Lieferanten
auszuüben,
um
deren
Margen
zu
ihrem
eigenen
Vorteil
zu
reduzieren.
DGT v2019
The
introduction
of
the
new
personal
income
tax
benefit
regulations
(including
expenditures
for
training
and
computer
equipment)
and
development-oriented
provisions
in
corporate
taxation
(in
particular
towards
SMEs
and
micro
enterprises)
also
aim
to
help
boosting
the
competitiveness
of
labour.
Auch
die
Einführung
der
neuen
Regelungen
für
Einkommensteuervorteile
(einschließlich
Ausgaben
für
Fortbildung
und
Computerausrüstungen)
und
entwicklungsorientierter
Vorschriften
bei
der
Körperschaftssteuer
(insbesondere
für
KMU
und
Kleinstunternehmen)
zielt
auf
die
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Arbeitskräfte
ab.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
Commission
concludes
that
the
income
tax
benefit
measure
is
selective
and
favours
a
limited
number
of
companies
by
giving
them
better
access
to
risk
capital
than
under
normal
market
conditions.
Die
Kommission
kommt
folglich
zu
dem
Schluss,
dass
die
Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme
selektiv
ist
und
eine
begrenzte
Anzahl
von
Unternehmen
begünstigt,
indem
ihnen
im
Vergleich
zu
den
marktüblichen
Konditionen
ein
besserer
Zugang
zu
Risikokapital
verschafft
wird.
DGT v2019
The
Commission
therefore
concludes
that
the
modified
income
tax
benefit
measure
constitutes
State
aid
to
TEs
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
es
sich
bei
der
geänderten
Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme
um
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zugunsten
der
Zielgesellschaften
handelt.
DGT v2019
As
set
out
in
point
7.1.3,
the
income
tax
benefit
measure
constitutes
indirect
State
aid
at
TE
level.
Wie
in
Abschnitt
7.1.3
dargelegt,
stellt
die
Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme
eine
mittelbare
staatliche
Beihilfe
auf
Ebene
der
Zielgesellschaften
dar.
DGT v2019
Therefore,
the
Commission
concludes
that
the
income
tax
benefit
measure
as
it
stands
cannot
be
considered
compatible
with
the
common
market
on
the
basis
of
the
RC
Guidelines.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Einkommensteuervergünstigungsmaßnahme
in
ihrer
derzeitigen
Ausgestaltung
nach
den
Risikokapitalleitlinien
nicht
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
betrachtet
werden
kann.
DGT v2019
Spain,
UK
and
Italy
mention
subsidies
through
the
income
tax
or
benefit
systems
to
contribute
to
the
cost
of
child
care,
but
the
most
common
method
of
expanding
provision
appears
to
be
through
the
direct
provision
of
nursery
and
childcare
places.
Spanien,
das
VK
und
Italien
geben
an,
daß
die
Kosten
für
die
Kinderbetreuung
über
die
Einkommensteuer
oder
über
Unterstützungssysteme
mitfinanziert
werden,
jedoch
die
häufigste
Methode
zur
Erweiterung
der
Einrichtungen
scheint
die
direkte
Schaffung
von
Kindergarten-
und
Kinderbetreuungsplätzen
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Insurance
benefits
which
are
paid
under
a
personal
insur
ance
schemes
in
case
of
death
of
the
person
leaving
an
inheritance
to
a
beneficiary
or
death
estate
and
similar
economic
subsidy
paid
by
the
State,
a
municipality
or
any
other
statutory
body
or
a
pension
institute
are
subject
to
inheritance
tax
only
if
they
are
not
subject
to
income
tax
and
the
benefit
or
subsidy
of
a
beneficiary
or
heir
for
one
case
of
death
exceeds
FIM
200
000.
Versicherungsleistungen,
welche
nach
persönlichen
Versicherungsverträgen
gezahlt
werden
und
die
im
Todesfall
ein
Begünstigter
erbt,
oder
Einkünfte
von
Todes
wegen
und
ähnliche
wirtschaftliche
Förderungen
vom
Staat,
einer
Gemeinde
oder
sonstigen
Körperschaft
oder
Pensionsversicherungsanstalt
unterliegen
der
Erbschaftsteuer
nur,
wenn
sie
nicht
der
Einkommensteuer
unterliegen
und
der
Nutzen
oder
die
Förderung
eines
Begünstigten
oder
Erben
in
einem
Todesfall
200
000
FIM
übersteigt.
EUbookshop v2
The
positive
income
tax
benefit
will
not
impact
the
Free
Cash
Flow
of
the
Industrial
Business
or
the
Group
EBIT
for
the
year
2017.
Der
positive
Steuerertrag
hat
für
das
laufende
Jahr
2017
keine
Auswirkungen
auf
den
Free
Cash
Flow
des
Industriegeschäfts
sowie
auf
das
EBIT
des
Konzerns.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
government
statement,
more
than
95
percent
of
companies
paying
corporate
income
tax
will
benefit
from
this
tax
relief,
and
98
percent
of
them
are
private
companies.
Laut
Regierungserklärung
werden
mehr
als
95
Prozent
der
Unternehmen,
die
Körperschaftsteuer
zahlen,
von
dieser
Steuererleichterung
profitieren,
und
98
Prozent
von
ihnen
sind
Privatunternehmen.
CCAligned v1
Interxion
had
a
€4.1
million
income
tax
benefit
in
the
third
quarter
of
2013
which
was
impacted
by
the
one-time
refinancing
charge
mentioned
above.
Interxion
verzeichnete
einen
Steuerertrag
in
Höhe
von
4,1
Millionen
Euro
im
dritten
Quartal
2013,
der
durch
die
oben
genannten
einmaligen
Refinanzierungskosten
belastet
war.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
significantly
improved
operating
income
figure,
a
net
income
tax
benefit
of
EUR131
million
recognized
in
the
fourth
quarter
had
a
positive
impact
on
net
income.
Der
Konzernüberschuss
stieg
im
vierten
Quartal
auf
325
Millionen
Euro
nach
109
Millionen
Euro
im
Vorquartal.
Neben
dem
deutlich
gestiegenen
Betriebsergebnis
wirkte
hier
ein
Steuerertrag
in
Höhe
von
131
Millionen
Euro
positiv.
ParaCrawl v7.1
But
we
wanted
to
concentrate
on
campaigning
against
the
initiative
put
forward
by
the
Christian
Democratic
Party
that
calls
for
tax
exemptions
on
child
allowances
that,
because
of
the
progressivity
of
income
tax,
will
primarily
benefit
wealthy
families.
Wir
wollten
uns
aber
auf
die
Kampagne
gegen
die
Volksinitiative
der
Christlichdemokratischen
Volkspartei
konzentrieren,
die
verlangte,
die
Besteuerung
von
Kinderzulagen
aufzuheben.
Davon
hätten
aus
Gründen
der
Progression
auf
den
Einkommenssteuern
zuallererst
wohlhabende
Familien
profitiert.
ParaCrawl v7.1
The
Israeli
government
also
grants
income
tax
benefits
for
people
residing
in
the
periphery:
the
Negev,
the
Galilee
and
the
settlements
and
promotes
investments
(only
in
industry
and
tourism)
in
the
priority
zones
by
means
of
grants
or
tax
benefits
(60%).
Darüber
hinaus
gewährt
der
israelische
Staat
den
Einwohnern
der
Randgebiete
(Negev,
Galilee,
Siedlungen)
Einkommenssteuervergünstigungen
und
fördert
Investitionen
(nur
in
die
Industrie
und
den
Fremdenverkehr)
in
den
so
genannten
prioritären
Zonen
durch
Zuschüsse
und
Steuererleichterungen
(60
%).
TildeMODEL v2018
In
particular
this
addresses
the
situation
of
a
company
or
a
permanent
establishment
paying
income
tax
but
benefiting
from
a
special
tax
scheme
exempting
foreign
interest
or
royalty
payments
received.
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Fall,
dass
bei
einem
Unternehmen
oder
einer
Betriebsstätte,
das/die
Körperschaftsteuer
zahlt,
Auslandseinkünfte
in
Form
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
durch
eine
innerstaatliche
steuerliche
Sonderregelung
von
der
Steuer
befreit
sind.
TildeMODEL v2018
These
provisions
show
that
income
tax
benefits
for
FIEs
have
been
progressively
phased
out
until
the
end
of
2011.
Diesen
Vorschriften
ist
zu
entnehmen,
dass
die
Einkommensteuervorteile
für
Unternehmen
mit
ausländischer
Beteiligung
bis
Ende
2011
schrittweise
abgebaut
wurden.
DGT v2019
As
regards
the
existence
of
alleged
countervailable
subsidisation,
the
complainant
has
provided
the
European
Commission
with
evidence
of
specific
subsidy
programmes
regarding
preferential
loans,
income
tax
preferential
rates,
benefits
from
establishment
in
free
trade
zones,
indirect
tax
and
import
tariff
programmes,
grant
programmes,
preferential
rate
for
government
provision
of
goods
and
services
and
preferential
policies
at
the
level
of
local
government.
Hinsichtlich
des
Vorliegens
einer
angeblichen
anfechtbaren
Subventionierung
hat
der
Antragsteller
der
Europäischen
Kommission
Beweise
für
spezifische
Subventionsregelungen
vorgelegt,
die
zinsvergünstigte
Darlehen,
Einkommenssteuervergünstigungen,
Vorteile
aufgrund
der
Niederlassung
in
Freihandelszonen,
Programme
für
indirekte
Besteuerung
und
Einfuhrzölle,
Zuschussprogramme,
Bereitstellung
von
Waren
und
Dienstleistungen
durch
die
Regierung
zu
Vorzugsbedingungen
sowie
Vergünstigungsregelungen
örtlicher
Behörden
betreffen.
DGT v2019
Under
the
third
measure
(registered
under
N
413/08),
natural
persons
investing
in
TEs
(hereinafter
also
referred
to
as
‘private
investors’)
are
entitled
to
income
tax
benefits
in
the
case
of
capital
gains
on
divestures.
Die
dritte
Maßnahme
(registriert
unter
N
413/08)
sieht
vor,
dass
natürliche
Personen,
die
in
Zielgesellschaften
investieren
(nachfolgend
auch
„Privatinvestoren“
genannt),
im
Falle
von
Veräußerungsgewinnen
bei
der
Veräußerung
Einkommensteuervergünstigungen
erhalten.
DGT v2019
The
Commission
found
that
the
positive
impact
of
income
tax
benefits
for
private
investors
that
provide
risk
capital
to
companies
that
need
it
would
clearly
outweigh
potential
distortions
of
competition
brought
about
by
the
aid.
Die
Kommission
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
positiven
Auswirkungen
der
vorgesehenen
Einkommensteuervergünstigungen
für
Privatpersonen,
die
sogenannten
Zielgesellschaften
Risikokapital
zur
Verfügung
stellen,
die
möglicherweise
aus
einer
solchen
Beihilfe
erwachsenden
Wettbewerbsverzerrungen
eindeutig
überwiegen.
TildeMODEL v2018
The
Council
acknowledges
that,
owing
to
the
former
government's
decision
on
a
substantial
reform
of
income
taxes
and
family
benefits
taking
effect
in
2000,
budgetary
consolidation
has
been
made
more
challenging.
Der
Rat
räumt
ein,
dass
die
Haushaltskonsolidierung
durch
die
von
der
früheren
Regierung
beschlossene
substantielle
Einkommensteuer-
und
Familienbeihilfenreform,
die
im
Jahr
2000
in
Kraft
getreten
ist,
anspruchsvoller
geworden
ist.
TildeMODEL v2018