Translation of "In transport" in German
That
is
why
you
must
establish
fair
competition
in
the
transport
sector
too.
Deshalb
müssen
Sie
fairen
Wettbewerb
auch
im
Verkehrssektor
erreichen!
Europarl v8
Clearly
what
is
needed
are
EU-wide
targets
for
the
reduction
of
CO2
emissions
in
the
transport
sector.
Natürlich
brauchen
wir
EU-weite
Zielvorgaben
für
die
Reduzierung
der
CO2
-Emissionen
im
Verkehrswesen.
Europarl v8
The
Directive
is
needed
in
order
to
complete
the
liberalization
process
in
the
air
transport
sector.
Die
Richtlinie
ist
notwendig,
um
den
Liberalisierungsprozeß
im
Luftverkehrssektor
abzuschließen.
Europarl v8
In
other
transport
sectors,
agreements
between
the
social
partners
at
European
level
on
working
time
have
largely
been
reached.
In
anderen
Transportbereichen
wurden
Arbeitszeitvereinbarungen
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
europäischer
Ebene
erzielt.
Europarl v8
We
must
change
patterns
of
behaviour
in
transport.
Wir
werden
die
Verhaltensmuster
im
Verkehr
ändern
müssen.
Europarl v8
For
example,
in
the
transport
sector,
most
Directives
have
not
been
transposed.
Beispielsweise
im
Verkehrssektor
steht
die
Umsetzung
eines
Großteils
der
Richtlinien
noch
aus.
Europarl v8
This
applies
without
any
restrictions
to
all
workers
in
the
transport
sector.
Dies
gilt
auf
jeden
Fall
für
alle
Arbeitnehmer
im
Verkehrssektor.
Europarl v8
These
adjustments
were
made
in
accordance
with
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation
in
respect
of
transport
and
insurance.
Diese
Berichtigungen
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
betrafen
Transport-
und
Versicherungskosten.
DGT v2019
Assembly
centres
play
a
critical
role
in
the
transport
of
some
livestock
species.
Sammelstellen
spielen
beim
Transport
bestimmter
Tierarten
eine
wesentliche
Rolle.
DGT v2019
Investments
in
the
transport
infrastructure
are
crucial.
Investitionen
in
die
Verkehrsinfrastruktur
sind
äußerst
wichtig.
Europarl v8
However,
we
Greens
also
want
to
see
a
reduction
of
30%
in
transport
as
a
whole.
Wir
Grünen
wollen
aber
für
den
gesamten
Verkehr
eine
Reduktion
um
30
%.
Europarl v8
The
fact
is
that
I
can
also
see
a
certain
intergenerational
inequality
at
the
moment
in
air
transport.
Denn
ich
sehe
im
Moment
auch
im
Luftverkehr
eine
gewisse
Generationenungerechtigkeit.
Europarl v8
Research
can
make
an
important
contribution
to
the
development
of
environment-friendly
technology
in
the
transport
sector.
Die
Forschung
kann
maßgeblich
zur
Entwicklung
umweltschützender
Technologien
im
Verkehrssektor
beitragen.
Europarl v8
The
Euret
programme
has
replaced
the
Union's
original
research
programme
in
the
transport
sector.
Das
EURET-Programm
hat
das
erste
Forschungsprogramm
der
Union
im
Verkehrssektor
ersetzt.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
that
amendment
limits
the
extent
to
which
the
principles
should
be
applied
for
the
time
being
in
road
transport.
Leider
begrenzt
dieser
Änderungsantrag
jedoch
den
Geltungsbereich
der
derzeit
gültigen
Grundsätze
im
Straßenverkehr.
Europarl v8
In
road
transport
in
particular,
there
is
a
direct
correlation
between
working
time
and
the
numbers
of
accidents.
Besonders
im
Straßenverkehr
besteht
ein
direkter
Zusammenhang
zwischen
Arbeitszeit
und
Unfallfrequenz.
Europarl v8
Trade
and
transport
in
the
region
are
developing
apace.
Der
Handel
und
der
Transport
in
der
Region
entwickeln
sich
rasch.
Europarl v8