Translation of "In touch with you" in German
Count
Contini,
I've
been
trying
to
get
in
touch
with
you
for
days.
Graf
Contini,
ich
versuche
seit
Tagen,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
All
right,
look,
I'll
try
to
get
in
touch
with
you
wherever
they
take
me.
Ich
werde
versuchen
euch
zu
kontaktieren,
egal
wo
Sie
mich
hinbringen.
OpenSubtitles v2018
M's
been
trying
to
get
in
touch
with
you.
Oh,
M
hat
versucht,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
We
know
how
to
get
in
touch
with
you.
Wir
wissen,
wie
wir
mit
Ihnen
Kontakt
aufnehmen
können.
OpenSubtitles v2018
We'll
get
in
touch
with
you
when
we
need
you
again.
Wir
melden
uns
bei
Ihnen,
wenn
wir
Sie
wieder
brauchen.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
in
touch
with
you
on
your
return.
Ich
meld
mich
nach
Ihrer
Rückkehr.
OpenSubtitles v2018
If
she's
in
Venice,
surely
she
will
get
in
touch
with
you.
Wenn
sie
in
Venedig
ist,
wird
sie
sich
in
Verbindung
setzen?
OpenSubtitles v2018
Well,
as
soon
as
he
comes
in,
I'll
have
him
get
in
touch
with
you.
Sobald
er
kommt,
wird
er
Sie
kontaktieren.
OpenSubtitles v2018
Janet,
I
tried
to
get
in
touch
with
you.
Janet,
ich
habe
versucht,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I'll
keep
in
touch
with
you.
Ja,
ich
bleibe
in
Kontakt
mit
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
I
will
get
in
touch
with
you
as
soon
as
I
have
made
the
rest
of
my
arrangements.
Ich
melde
mich
bei
Ihnen,
sobald
ich
meine
Vorkehrungen
getroffen
habe.
OpenSubtitles v2018
We'll
keep
in
touch
with
you,
Pompey.
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Pompey.
OpenSubtitles v2018
Otherwise
we'll
probably
be
getting
in
touch
with
you
again.
Ansonsten
melden
wir
uns
nochmal
bei
Ihnen.
OpenSubtitles v2018