Translation of "In the highest degree" in German
He
has
the
pure
intellectual
passion
in
the
highest
degree,
and
it
makes
me
love
him.
Er
besitzt
in
höchstem
Maße
intellektuelle
Leidenschaft,
darum
liebe
ich
ihn.
OpenSubtitles v2018
Tell
the
traitor,
in
the
highest
degree
-
he
hath
abused
your
powers.
Sagt
dem
Verräter,
dass
er
eure
Sache
im
höchsten
Grad
missbraucht
hat.
OpenSubtitles v2018
Outdoor
field
tests
and
the
use
in
greenhouses
showed
the
highest
degree
of
safety.
Freiland-Feldversuche
und
der
Einsatz
in
Gewächshäusern
zeigten
höchste
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
orators
of
the
right
wing
were
in
the
highest
degree
cautious
and
evasive...
Die
Redner
des
rechten
Hügels
waren
im
höchsten
Maße
vorsichtig
und
ausweichend...
ParaCrawl v7.1
So
many
strange
contingencies
are
improbable
in
the
highest
degree.
Das
Zusammentreffen
so
vieler
selt-samer
Zufälligkeiten
scheint
mir
im
höchsten
Grade
unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary
–
such
utopianism
would
be
dangerous
in
the
highest
degree.
Im
Gegenteil
–
solcher
Utopismus
wäre
im
höchsten
Masse
gefährlich.
ParaCrawl v7.1
It
offers
possibilities
that
awaken
the
perfectionist
in
us
to
the
highest
degree
of
enthusiasm.
Sie
bietet
Möglichkeiten,
die
den
Perfektionisten
in
uns
zu
höchster
Begeisterung
erweckt.
ParaCrawl v7.1
So
many
strange
contingencies
seem
to
me
improbable
in
the
highest
degree.
Das
Zusammentreffen
so
vieler
seltsamer
Zufälligkeiten
scheint
mir
im
höchsten
(Irade
unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
We
respect
the
privacy
of
our
customers
and
our
online
visitors
in
the
highest
degree.
Wir
respektieren
den
Datenschutz
unserer
Kunden
und
unserer
Onlinebesucher
in
höchstem
Maße.
ParaCrawl v7.1
This
is
truly
in
the
highest
degree
unusual!
Es
ist
wahrlich
im
hohen
Grade
sonderbar!
ParaCrawl v7.1
Sexual
abuse
by
clergy
must
therefore
be
called
haters
in
the
highest
degree.
Sexueller
Missbrauch
durch
Geistliche
müssen
daher
Hasser
im
höchsten
Grade
genannt
werden.
ParaCrawl v7.1
Wisdom
and
Truth,
in
the
highest
degree,
are
God
himself.
Die
Weisheit,
die
Wahrheit
im
höchsten
Grad,
ist
Gott
selbst.
ParaCrawl v7.1
The
performance
is
in
the
highest
degree
true
to
the
work.
Die
Aufführung
wird
dem
Werk
in
höstem
maße
gerecht.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
highest
degree
of
universality
is
achieved
by
the
various
elements:
Zudem
wird
ein
Höchstmaß
an
Universalität
durch
die
verschiedenen
Elemente
erreicht:
ParaCrawl v7.1
As
a
DKV
Euro
Service
partner,
you
benefit
from
security
in
the
highest
degree.
Als
Partner
des
DKV
Euro
Service
profitieren
Sie
von
einem
Höchstmaß
an
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear,
therefore,
that
the
efficiency
of
Community
decision-taking
depends
in
the
highest
degree
on
the
nature
of
the
instructions
—
or
the
lack
of
them
—
formulated
by
the
authorities
at
home.
Bei
vielen
wichtigen
Fragen
ist
Einstimmigkeit
die
Ver
tragsregel,
die
weiterhin
gelten
muß.
EUbookshop v2
Highest
precision
in
production
ensures
the
highest
degree
of
efficiency
and
the
extraordinary
reliability
of
our
products.
Höchste
Genauigkeit
in
der
Fertigung
sichert
den
hohen
Wirkungsgrad
und
die
außergewöhnliche
Zuverlässigkeit
unserer
Produkte.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
me
that
every
step
that
we
take
and
justifiably
take
in
this
direction
must
be,
at
the
same
time,
one
which
recognises
in
the
highest
degree
protection
of
the
rights
of
the
defence
and
of
the
rights
of
persons
accused
of
crime
in
all
parts
of
the
Union.
Meiner
Meinung
nach
muss
bei
jedem
Schritt,
den
wir
in
dieser
Richtung
unternehmen,
und
zwar
zu
Recht
unternehmen,
gleichzeitig
überall
in
der
Union
der
Schutz
des
Rechts
auf
Verteidigung
und
der
Rechte
von
eines
Verbrechens
Beschuldigten
im
höchsten
Maße
gewährleistet
sein.
Europarl v8
In
subjects
with
the
highest
degree
of
renal
impairment
inhibition
of
total
CA
activity
was
greater
although
it
was
inferior
to
90%
at
steady-state.
Bei
den
Patienten
mit
der
massivsten
Einschränkung
der
Nierenfunktion
kam
es
zu
einer
ausgeprägteren
Hemmung
der
CA-Gesamtaktivität,
sie
blieb
jedoch
im
Fließgleichgewicht
unter
90%.
EMEA v3
The
agreement
shall
be
instrumental
in
achieving
the
highest
possible
degree
of
convergence
between
Morocco
and
the
European
Union
on
matters
of
economic,
social
and
environmental
relevance
in
the
aviation
sector:
Das
Abkommen
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Erreichung
größtmöglicher
Übereinstimmung
zwischen
Marokko
und
der
Europäischen
Union
in
Fragen
von
wirtschaftlicher,
sozialer
und
ökologischer
Bedeutung
für
den
Luftverkehrssektor:
TildeMODEL v2018
A
high
caseload,
an
appropriate
organisational
structure
and
suitable
technology,
and
in
general
the
highest
possible
degree
of
professionalism,
are
therefore
vital
to
the
success
of
microfinance
initiatives.
Hohe
Fallzahlen,
eine
geeignete
Organisationsstruktur
und
geeignete
Technologien
und
insgesamt
ein
möglichst
hohes
Maß
an
Professionalität
sind
daher
zentral
für
den
Erfolg
von
Mikrofinanzinitiativen.
TildeMODEL v2018
Pamela,
believed
by
some
to
be
the
illegitimate
daughter
of
Duke
of
Orleans,
was
described
as
"elegant
and
engaging
in
the
highest
degree"
and
of
"judicious
taste
in
her
remarks
and
curiosities".
Pamela,
von
der
einige
meinen,
sie
sei
die
illegitime
Tochter
des
Herzogs
von
Orléans
gewesen,
wurde
als
„elegant
und
im
höchsten
Maße
engagiert“
und
als
„verständigen
Geschmacks
in
ihren
Bemerkungen
und
ihrer
Neugier“
beschrieben.
WikiMatrix v1