Translation of "In the event of a disaster" in German
In
the
event
of
a
natural
disaster,
humanitarian
aid
needs
to
arrive
without
delay.
Im
Falle
einer
Naturkatastrophe
muss
humanitäre
Hilfe
ohne
Verzögerung
ankommen.
Europarl v8
This
must
provide
for
efficient
and
coordinated
emergency
plans
in
the
event
of
a
disaster
at
sea.
Diese
muss
effiziente
und
koordinierte
Notfallpläne
für
den
Fall
einer
Schiffskatastrophe
vorsehen.
Europarl v8
Member
States,
acceding
and
applicant
countries
can
benefit
from
this
Fund
in
the
event
of
a
major
disaster.
Mitgliedstaaten,
Beitritts-
und
Bewerberländer
können
diesen
Fonds
in
Anspruch
nehmen.
TildeMODEL v2018
By
this
protective
measure,
a
total
failure
of
the
crossconnect
in
the
event
of
a
disaster
is
prevented.
Durch
diese
Schutzmaßnahme
wird
ein
Totalausfall
des
Crossconnects
im
Falle
einer
Katastrophe
verhindert.
EuroPat v2
With
its
large
helicopters
Heliswiss
International
AG
is
also
on
standby
in
the
event
of
a
disaster.
Heliswiss
International
AG
ist
mit
ihren
Grossmaschinen
auch
im
Katastrophenfall
einsatzbereit.
ParaCrawl v7.1
The
Camping
Management
is
not
liable
in
the
event
of
a
fire,
disaster
or
terrorist
attack.
Die
Leitung
des
Campings
hat
keine
Verantwortung
im
Falle
von
Brand
oder
Terrorismus.
ParaCrawl v7.1
Communities
all
over
the
world
need
protection
and
aid
in
the
event
of
a
natural
disaster.
Zivilgesellschaften
auf
der
ganzen
Welt
brauchen
Schutz
und
Hilfe
bei
Naturkatastrophen.
ParaCrawl v7.1
The
CSLI
cooperates
with
other
uniformed
units
in
the
event
of
a
disaster.
Das
CSLI
arbeitet
im
Bedarfs
und
Katastrophenfall
mit
anderen
uniformierten
Einheiten
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
potential
of
state-of-the-art
earth
observation
technologies
in
the
event
of
a
tsunami
disaster
has
been
evaluated
on
the
basis
of
studies.
Die
Potentiale
moderner
Erdbeobachtungstechnologien
im
Falle
einer
Tsunami-Katastrophe
wurden
anhand
von
Studien
evaluiert.
ParaCrawl v7.1
Does
the
European
Commission
have
any
plans
to
coordinate
the
national
positions
in
the
event
of
a
nuclear
disaster?
Plant
die
Europäische
Kommission
für
den
Fall
einer
Nuklearkatastrophe,
die
nationalen
Positionen
zu
koordinieren?
Europarl v8
They
are
all
involved
in
the
event
of
a
disaster,
be
it
a
terrorist
attack
or
a
natural
disaster.
Sie
sind
im
Falle
einer
Katastrophe,
eines
Terroranschlags
oder
einer
Naturkatastrophe,
alle
darin
verwickelt.
Europarl v8
However,
the
Resolution
does
not
actually
require
Member
States
to
activate
the
Community
system
in
the
event
of
a
disaster.
Die
Entschließung
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
allerdings
nicht,
bei
Katastrophen
das
Gemeinschaftssystem
in
Anspruch
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
a
disaster,
your
data
is
recovered
through
fast
storage
in
an
external
data
center.
Im
Fall
eines
Desasters
werden
Ihre
Daten
über
eine
schnelle
Storage
in
einem
externen
Rechenzentrum
wiederhergestellt.
CCAligned v1
This
high
degree
of
agility
makes
it
possible
to
promptly
provide
information
for
relief
organisations
in
the
event
of
a
disaster.
Dieser
hohe
Agilitätsgrad
ermöglicht
es,
Rettungskräfte
im
Falle
von
Katastrophen
schnell
mit
Informationen
zu
versorgen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
disaster,
Sensus
can
rebuild
your
data
systems
once
applications
become
available.
In
einem
Notfall
kann
Sensus
Ihre
Datensysteme
wieder
aufbauen,
sobald
die
Anwendungen
verfügbar
werden.
ParaCrawl v7.1
In
combination
with
suitable
flashlights,
independent
lighting
and
communication
can
be
valuable
in
the
event
of
a
disaster.
In
Kombination
mit
geeigneten
Taschenlampen
kann
im
Katastrophenfall
die
unabhängige
Beleuchtung
und
Kommunikation
wertvoll
sein.
CCAligned v1