Translation of "In the beginning of september" in German

Gave orders to troops to shoot protestors in Idlib at the beginning of September 2011
Erteilte den Befehl, Anfang September 2011 auf Demonstranten in Idlib zu schießen.
DGT v2019

Gave orders to troops to shoot protestors in Idlib at the beginning of September 2011.
Erteilte den Befehl, Anfang September 2011 auf Demonstranten in Idlib zu schießen.
DGT v2019

I have been to this agritourism in the late August / beginning of September.
Ich bin in diesem Agritourismus in der späten August / Anfang September gewesen.
ParaCrawl v7.1

According to Barrique, a new franchise outlet started business in Cologne at the beginning of September.
Wie Barrique mitteilt, eröffnete erst Anfang September in Köln ein neuer Franchise-Betrieb.
ParaCrawl v7.1

This was a central theme at the UN Millennium Summit in the beginning of September.
Dies war ein zentrales Thema bei dem Milleniumsgipfel der Vereinten Nationen Anfang September.
ParaCrawl v7.1

In the beginning of september I was there for 5 days.
Anfang September war ich für 5 Tage dort gewesen.
ParaCrawl v7.1

Connectivity 2/12 was sent out in the beginning of September.
Anfangs September wurde die Ausgabe 2/12 verschickt.
ParaCrawl v7.1

Even in the beginning of september is had been more then 30 centigrade.
Sogar Anfang September wird es noch über 30 Grad warm.
ParaCrawl v7.1

I was back in Moshi at the beginning of September to go ahaed with a safari tour.
Anfang September war ich zurück in Moshi um auf Safari zu gehen.
ParaCrawl v7.1

My first encounter with a lynx took place 9 years ago, in the beginning of September.
Mein erstes Zusammentreffen mit einem Luchs fand vor 9 Jahren Anfang September statt.
ParaCrawl v7.1

Finally, in the beginning of September, a new pastor, Father Inkratas, was appointed to Tauragnai.
Anfang August schließlich wurde der Gemeinde ein neuer Pfarrer zugeteilt, Priester Inkratas.
ParaCrawl v7.1

In the beginning of September, 2008, the Adventure park "Ozolkalns" received a EU certifi...
Anfang September 2008 erhielt der Erlebnis- und Attraktionenpark "Ozolkalns" das Sicherhe...
ParaCrawl v7.1

In the beginning of September the Split Film Festival takes place.
Anfangs September findet Split Film festival statt.
ParaCrawl v7.1

So in the beginning of September Michael could finally write the lyrics out from that storyboard.
So konnte Anfang September Michael aus diesem Storyboard heraus endlich die Songtexte schreiben.
ParaCrawl v7.1

Most of the cabins open in the end of June and close in the beginning of September.
Die meisten Hütten öffnen Ende Juni und schließen Anfang September.
ParaCrawl v7.1

It will also be the theme of the Agriculture Ministers' informal meeting in Echternach at the beginning of September.
Außerdem wird eine informelle Tagung der Landwirtschaftsminister Anfang September in Echternach diesem Thema gewidmet sein.
TildeMODEL v2018

Creativity takes centre stage during Helsinki Design Week organised yearly in the beginning of September.
Kreativität findet vor allem während der jährlich Anfang September stattfindenden Helsinki Design Week statt.
ParaCrawl v7.1

This is a WordPress plugin which has been disclosed through several underground forums in the beginning of September.
Dies ist ein Wordpress-Plugin, das wurde durch mehrere Untergrundforen in Anfang September bekannt wurde.
ParaCrawl v7.1

CEO René Schuster goes up to the roof of the O2 headquarters in Munich at the beginning of September.
Geschäftsführer René Schuster steigt Anfang September persönlich auf das Dach des 02-Hauptquartiers in München.
ParaCrawl v7.1

Tina moved into this apartment only in the beginning of September - but the time is running so fast...
Ist Tina doch erst Anfang September hier eingezogen - aber so schnell vergeht die Zeit.
ParaCrawl v7.1

A contract was also signed for the Tubli project in Bahrain at the beginning of September 2018.
Anfang September 2018 kam es auch zur Vertragsunterzeichnung für das Projekt Tubli in Bahrain.
ParaCrawl v7.1

There, he chiseled in the beginning of September 2003 fish into the water washed diesel.
Dort hat er Anfang September 2003 Fische in vom Wasser glatt gewaschene Kiesel getrieben.
ParaCrawl v7.1