Translation of "Beginning of september" in German

At the beginning of September, only 24% of the payment appropriations for 1999 had been spent.
Anfang September waren die für 1999 verfügbaren Zahlungsermächtigungen erst zu 24 % ausgeschöpft.
Europarl v8

A further round of discussions on modalities kicked off at the very beginning of September, taking place in Geneva.
Eine weitere Diskussionsrunde über Modalitäten ist Anfang September in Genf angelaufen.
Europarl v8

This is march, the 450,000 march -- beginning of September.
Das ist der Marsch, der Marsch der 450.000 – Anfang September.
TED2020 v1

There is probably a second generation with adults on wing from the end of August to the beginning of September.
Vermutlich gibt es von Ende August bis Anfang September eine zweite Generation.
Wikipedia v1.0

Adults have been recorded in June and from August to the beginning of September.
Falter wurden im Juni und von August bis Anfang September gesammelt.
Wikipedia v1.0

I've been working on this project since the beginning of September.
Ich arbeite schon seit Ende September an diesem Projekt.
Tatoeba v2021-03-10

At the beginning of September 2000, the annual report for 1999 is in the process of being finalised.
Anfang September 2000 stand der Jahresbericht 1999 kurz vor der Fertigstellung.
TildeMODEL v2018

A series of national and regional exercises took place at the beginning of September.
Anfang September haben verschiedene nationale und regionale Übungen stattgefunden.
TildeMODEL v2018

Gave orders to troops to shoot protestors in Idlib at the beginning of September 2011
Erteilte den Befehl, Anfang September 2011 auf Demonstranten in Idlib zu schießen.
DGT v2019

Gave orders to troops to shoot protestors in Idlib at the beginning of September 2011.
Erteilte den Befehl, Anfang September 2011 auf Demonstranten in Idlib zu schießen.
DGT v2019

Beginning of September, it turned to the United Kingdom Government for support.
Anfang September bat das Unternehmen die britische Regierung um Unterstützung.
TildeMODEL v2018

In practice, there are no meetings between the end of the July partsession and the beginning of September.
Zwischen dem Ende der Juli-Tagung und Anfang September findet keine Sitzung statt.
EUbookshop v2

Since the beginning of September the 57-year-old has been training the Mexican club.
Der 57-Jährige trainiert den mexikanischen Club seit Anfang September.
WMT-News v2019

From the beginning of September the families start to dissolve.
Ab Anfang September beginnen die Imagines abzusterben.
WikiMatrix v1

The release of the second tranche was authorized at the beginning of September.
Die zweite Tranche wurde Anfang September freigegeben.
EUbookshop v2

At the beginning of September, a mother drowned her child in Turciansky Michal
Anfang September hat eine Mutter ihr Kind in Turciansky Michal ertränkt.
OpenSubtitles v2018