Translation of "Beginning of september" in German
At
the
beginning
of
September,
only
24%
of
the
payment
appropriations
for
1999
had
been
spent.
Anfang
September
waren
die
für
1999
verfügbaren
Zahlungsermächtigungen
erst
zu
24
%
ausgeschöpft.
Europarl v8
A
further
round
of
discussions
on
modalities
kicked
off
at
the
very
beginning
of
September,
taking
place
in
Geneva.
Eine
weitere
Diskussionsrunde
über
Modalitäten
ist
Anfang
September
in
Genf
angelaufen.
Europarl v8
This
is
march,
the
450,000
march
--
beginning
of
September.
Das
ist
der
Marsch,
der
Marsch
der
450.000
–
Anfang
September.
TED2020 v1
There
is
probably
a
second
generation
with
adults
on
wing
from
the
end
of
August
to
the
beginning
of
September.
Vermutlich
gibt
es
von
Ende
August
bis
Anfang
September
eine
zweite
Generation.
Wikipedia v1.0
Adults
have
been
recorded
in
June
and
from
August
to
the
beginning
of
September.
Falter
wurden
im
Juni
und
von
August
bis
Anfang
September
gesammelt.
Wikipedia v1.0
I've
been
working
on
this
project
since
the
beginning
of
September.
Ich
arbeite
schon
seit
Ende
September
an
diesem
Projekt.
Tatoeba v2021-03-10
At
the
beginning
of
September
2000,
the
annual
report
for
1999
is
in
the
process
of
being
finalised.
Anfang
September
2000
stand
der
Jahresbericht
1999
kurz
vor
der
Fertigstellung.
TildeMODEL v2018
A
series
of
national
and
regional
exercises
took
place
at
the
beginning
of
September.
Anfang
September
haben
verschiedene
nationale
und
regionale
Übungen
stattgefunden.
TildeMODEL v2018
Gave
orders
to
troops
to
shoot
protestors
in
Idlib
at
the
beginning
of
September
2011
Erteilte
den
Befehl,
Anfang
September
2011
auf
Demonstranten
in
Idlib
zu
schießen.
DGT v2019
Gave
orders
to
troops
to
shoot
protestors
in
Idlib
at
the
beginning
of
September
2011.
Erteilte
den
Befehl,
Anfang
September
2011
auf
Demonstranten
in
Idlib
zu
schießen.
DGT v2019
Beginning
of
September,
it
turned
to
the
United
Kingdom
Government
for
support.
Anfang
September
bat
das
Unternehmen
die
britische
Regierung
um
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
In
practice,
there
are
no
meetings
between
the
end
of
the
July
partsession
and
the
beginning
of
September.
Zwischen
dem
Ende
der
Juli-Tagung
und
Anfang
September
findet
keine
Sitzung
statt.
EUbookshop v2
Since
the
beginning
of
September
the
57-year-old
has
been
training
the
Mexican
club.
Der
57-Jährige
trainiert
den
mexikanischen
Club
seit
Anfang
September.
WMT-News v2019
From
the
beginning
of
September
the
families
start
to
dissolve.
Ab
Anfang
September
beginnen
die
Imagines
abzusterben.
WikiMatrix v1
The
release
of
the
second
tranche
was
authorized
at
the
beginning
of
September.
Die
zweite
Tranche
wurde
Anfang
September
freigegeben.
EUbookshop v2
At
the
beginning
of
September,
a
mother
drowned
her
child
in
Turciansky
Michal
Anfang
September
hat
eine
Mutter
ihr
Kind
in
Turciansky
Michal
ertränkt.
OpenSubtitles v2018