Translation of "In single" in German
Secondly,
there
is
no
efficiency
in
a
single
electricity
market.
Zweitens
gibt
es
in
einem
Binnenmarkt
für
Strom
keine
Effizienz.
Europarl v8
The
European
standardisation
system
has
been
fundamental
in
achieving
a
single
market.
Das
Europäische
Normungssystem
war
bei
der
Schaffung
des
Binnenmarktes
elementar.
Europarl v8
A
decision
to
participate
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure
shall
be
irreversible.
Die
Entscheidung,
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilzunehmen,
ist
unwiderruflich.
DGT v2019
All
these
requirements
will
be
taken
into
account
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure.
Allen
diesen
Anforderungen
wird
im
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
Rechnung
getragen.
DGT v2019
This
will
facilitate
the
adoption
of
UCITS
IV
modifications
in
a
single
reading.
Damit
wird
die
Verabschiedung
der
OGAW-IV-Neufassung
in
einer
einzigen
Lesung
möglich.
Europarl v8
We
are
in
the
midst
of
a
crisis
in
the
single
currency.
Wir
stecken
jetzt
in
der
Krise
der
einheitlichen
Währung.
Europarl v8
Otherwise
aid
for
maize
will
distort
competition
in
the
single
market.
Im
übrigen
führen
die
Beihilfen
für
Mais
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
auf
dem
Binnenmarkt.
Europarl v8
That
will
make
it
easier
for
them
to
integrate
in
the
European
single
market.
Dies
erleichtert
die
Integration
in
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
Can
you
imagine
it,
in
a
single
room?
Können
Sie
sich
das
vorstellen,
in
einem
Raum?
Europarl v8
Such
an
effort
in
a
single
year
may
prove
economically
costly.
Eine
derartige
Anstrengung
in
einem
einzigen
Jahr
könnte
sich
als
wirtschaftlich
kostspielig
erweisen.
DGT v2019
The
former
were
grouped
together
in
a
single
publicly-owned
company
known
as
Magnox
Electric.
Erstere
gingen
in
einem
einzigen
staatliche
Unternehmen,
Magnox
Electric,
auf.
DGT v2019
Governance
and
partnership
are
two
key
issues
in
reviving
the
Single
Market.
Governance
und
Partnerschaft
sind
zwei
Schlüsselthemen
bei
der
Neubelebung
des
Binnenmarktes.
Europarl v8
In
a
single
European
market,
the
Europe-wide
cooperation
of
customs
officials
is
essential!
In
einem
großen
europäischen
Binnenmarkt
ist
das
europaweite
Zusammenwirken
der
Zollbeamten
unerläßlich!
Europarl v8
Subject
to
the
provisions
of
Article
19,
the
T2L
document
shall
be
drawn
up
in
a
single
original.
Vorbehaltlich
des
Artikels
19
wird
das
Versandpapier
T2L
in
einfacher
Ausfertigung
ausgestellt.
DGT v2019
By
the
same
occasion,
it
is
considered
desirable
to
assemble
all
the
derogations
authorised
to
date
in
a
single
decision.
Zugleich
sollten
alle
bisher
genehmigten
Ausnahmen
in
einer
einzigen
Entscheidung
zusammengefasst
werden.
DGT v2019
This
Commission
proposal
seeks
to
help
business
succeed
in
the
single
market.
Dieser
Kommissionsvorschlag
soll
den
Unternehmen
zum
Erfolg
im
Binnenmarkt
verhelfen.
Europarl v8
To
this
purpose,
Israel
shall
be
involved
in
the
Single
European
Sky
Committee
as
observer.
Zu
diesem
Zweck
erhält
Israel
im
Ausschuss
für
den
einheitlichen
europäischen
Luftraum
Beobachterstatus.
DGT v2019