Translation of "In repair" in German
We
do
not
have
a
broken
supervisory
system
in
need
of
repair.
Wir
haben
kein
kaputtes
Aufsichtssystem,
das
repariert
werden
muss.
Europarl v8
The
bell
tower
is
in
poor
repair.
Der
Turm
ist
in
schlechtem
Zustand.
Wikipedia v1.0
Self
repair
in
DE
about
5
%
in
independent
workshops;
Eigenreparaturen
erfolgen
in
Deutschland
zu
5%
in
freien
Werkstätten;
TildeMODEL v2018
The
end-point
measured
is
indicative
of
DNA
damage
and
subsequent
repair
in
liver
cells.
Der
ermittelte
Endpunkt
deutet
auf
eine
DNA-Schädigung
und
anschließende
Reparatur
in
Leberzellen
hin.
DGT v2019
Buildings
and
equipment
must
be
kept
in
good
repair.
Gebäude
und
Ausstattungsgegenstände
müssen
sich
in
gutem
Unterhaltungszustand
befinden.
TildeMODEL v2018
Buildings,
pens
and
equipment
must
be
kept
in
good
repair.
Gebäude,
Ausläufe
und
Ausstattungsgegenstände
müssen
sich
in
gutem
Unterhaltungszustand
befinden.
TildeMODEL v2018
I
mean,
it's
in
need
of
repair.
Ich
meine,
er
muss
repariert
werden.
OpenSubtitles v2018
Worked
in
repair
shop,
10
to
12
noon.
War
von
10
Uhr
12
Uhr
mittags
in
der
Werkstatt.
OpenSubtitles v2018
So
the
Russians
are
hiding
their
black
sites
in
refrigerator
repair
shops
now?
Die
Russen
verstecken
ihre
Blacksites
jetzt
also
schon
in
einer
Kühlschrankwerkstätten.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
technical
expertise
in
order
to
repair
it.
Ich
brauche
Ihr
technisches
Wissen,
um
ihn
zu
reparieren.
OpenSubtitles v2018
Our
propulsion
and
life
support
systems
are
in
need
of
repair.
Antrieb
und
Lebenserhaltungssysteme
müssten
repariert
werden.
OpenSubtitles v2018