Translation of "In repair" in German

We do not have a broken supervisory system in need of repair.
Wir haben kein kaputtes Aufsichtssystem, das repariert werden muss.
Europarl v8

The bell tower is in poor repair.
Der Turm ist in schlechtem Zustand.
Wikipedia v1.0

Self repair in DE about 5 % in independent workshops;
Eigenreparaturen erfolgen in Deutschland zu 5% in freien Werkstätten;
TildeMODEL v2018

The end-point measured is indicative of DNA damage and subsequent repair in liver cells.
Der ermittelte Endpunkt deutet auf eine DNA-Schädigung und anschließende Reparatur in Leberzellen hin.
DGT v2019

Buildings and equipment must be kept in good repair.
Gebäude und Ausstattungsgegenstände müssen sich in gutem Unterhaltungszustand befinden.
TildeMODEL v2018

Buildings, pens and equipment must be kept in good repair.
Gebäude, Ausläufe und Ausstattungsgegenstände müssen sich in gutem Unterhaltungszustand befinden.
TildeMODEL v2018

I mean, it's in need of repair.
Ich meine, er muss repariert werden.
OpenSubtitles v2018

Worked in repair shop, 10 to 12 noon.
War von 10 Uhr 12 Uhr mittags in der Werkstatt.
OpenSubtitles v2018

So the Russians are hiding their black sites in refrigerator repair shops now?
Die Russen verstecken ihre Blacksites jetzt also schon in einer Kühlschrankwerkstätten.
OpenSubtitles v2018

I need your technical expertise in order to repair it.
Ich brauche Ihr technisches Wissen, um ihn zu reparieren.
OpenSubtitles v2018

Our propulsion and life support systems are in need of repair.
Antrieb und Lebenserhaltungssysteme müssten repariert werden.
OpenSubtitles v2018